There are 445 women in civilian positions, one from the minorities. | UN | وهناك 445 امرأة في المناصب المدنية، واحدة منهن من الأقليات. |
This funding enabled more than 9,100 women in rural, remote and very remote locations to consult with a specialist. | UN | وقد أتاح هذا التمويل لأكثر من 100 9 امرأة في المناطق الريفية والنائية والمعزولة استشارة أحد الأخصائيين. |
Through its network, NCW has nominated 296 women at Local Level Government (LLG) and 20 women in Provincial Assemblies. | UN | وقد عين المجلس، من خلال شبكته، 296 امرأة في الحكومات المحلية، و 20 امرأة في جمعيات المقاطعات. |
However, fertility remained above 4 children per woman in 44 countries, all of which were in Africa, Asia and Oceania. | UN | غير أن الخصوبة ظلت أعلى من 4 أطفال لكل امرأة في 44 بلدا، كلها في أفريقيا وآسيا وأوقيانوسيا. |
At the same time Iceland has one of the highest fertility rates in Europe, 2.14 children per woman in 2009. | UN | وفي الوقت نفسه، تعرف آيسلندا أحد أعلى معدلات الخصوبة في أوروبا، 2.14 طفل لكل امرأة في عام 2009. |
In addition, maternal deaths due to pregnancy and childbirth and during puerperium amounted to 0.01 per 100,000 women of childbearing age. | UN | ومن جهة أخرى فإن وفيات الأمهات بسبب الحمل والولادة والنفاس بلغ 0.01 لكل 100 ألف امرأة في عمر الإنجاب. |
The smaller parties did not often place women in visible positions and did not impose the same condition on the municipal executive. | UN | والأحزاب الصغيرة لا تعيّن في كثير من الأحيان امرأة في موقع ظاهر ولا تفرض الشرط نفسه على المجلس البلدي التنفيذي. |
The most important campaign is benefiting 10,000 women in Burkina Faso. | UN | ويشمل أهم أنشطة الرابطة 000 10 امرأة في بوركينا فاسو. |
Technical and financial assistance programmes for women entrepreneurs had benefited some 20,000 women in recent years as well. | UN | كذلك استفادت حوالي عشرين ألف امرأة في السنوات الأخيرة من برامج المساعدة التقنية والمالية لصاحبات المشاريع. |
For example, a bee-keeping project trained 20 women in the village of Siumu to take up small-scale commercial beekeeping. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تدريب 20 امرأة في قرية سيومي على إقامة أنشطة تجارية صغيرة لتربية النحل. |
There are over four million women in New York City. | Open Subtitles | هناك ما يربو علي 4 مليون امرأة في نيويورك |
You know, I've had 111 women in my study, | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، كان لديّ 111 امرأة في دراستي، |
Every 30 minutes, a woman in Afghanistan dies from pregnancy-related causes. | UN | وتموت امرأة في أفغانستان كل ثلاثين دقيقة لأسباب متعلقة بالحمل. |
There was a woman in the women's locker room? | Open Subtitles | كان هنالك امرأة في غرف خلع الملابس النسائيّة؟ |
That's because you try to meet every woman in L.A. | Open Subtitles | هذا لأنك تحاول مقابلة كل امرأة في لوس انجيليس |
You know I could have any woman in new york? | Open Subtitles | تعلمين بأنه يمكنني الحصول على أي امرأة في نيويروك.. |
I had a woman in the car yesterday... would you believe that she backed into a mailbox? | Open Subtitles | كان معي امرأة في السيارة بالأمس هل تصدق أنها اصطدمت من الخلف بصندوق بريد ؟ |
In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. | UN | وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال. |
Mrs. Tura, we consider you a women of enormous appeal. | Open Subtitles | سيدة تورا , نحن نعتبركِ امرأة في غاية الاغراء |
Nor is it clear whether such provision covers a woman's right to pass on her family name to her child. | UN | كما أنه ليس من الواضح إذا ما كان ذلك الحكم يشمل حق أية امرأة في نقل اسمها العائلي إلى ابنها. |
Following the appointment of 99 women to municipal and rural councils throughout the country, 10 women had been elected to rural and municipal councils in 1999. | UN | وبعد تعيين 99 امرأة في المجالس البلدية والريفية في أنحاء البلد، انتخبت 10 نساء للمجالس الريفية والبلدية في عام 1999. |
The average number of children per woman of childbearing age in the region dropped from 6.8 to 5.2 between 1975 and 1995. | UN | فمتوسط عدد اﻷطفال لكل امرأة في سن اﻹنجاب في المنطقة قد هبط من ٨,٦ إلى ٢,٥ بين ١٩٧٥ و ١٩٩٥. |
The UNDP programme also trained 60 women on civic education. | UN | كذلك قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب 60 امرأة في مجال التربية الوطنية. |
Assaulting a woman on a crosstown bus, carrying an illegal firearm. | Open Subtitles | الاعتداء على امرأة في حافلة للمدينة وحمل سلاح غير قانوني |
Just now, there was some woman at the coffeehouse smiled at me. | Open Subtitles | الآن فقط، كان هناك بعض امرأة في مقهى ابتسم في وجهي. |
The appointment or promotion of a woman to those levels, therefore, causes a greater increase in the proportion of female representation at that level than at lower levels where the numbers are larger. | UN | ولذلك يؤدي تعيين امرأة في تلك الرتب، أو ترقيتها إليها، إلى زيادة في نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة أكبر منها في الرتب الأقل التي تكون فيها أعداد الوظائف أكبر. |
Currently, 126 women work in Viet Nam’s diplomatic representative offices abroad, accounting for 21 per cent of the total staff. | UN | وتعمل حاليا ١٢٦ امرأة في مكاتب فييت نام التمثيلية الدبلوماسية في الخارج، ويمثلن ٢١ في المائة من مجموع الموظفين. |
In 2012 alone, some 4,919 women from remote areas were beneficiaries of this project. In 2012 alone, 19,813 women benefited from the project. | UN | وفي عام 2012 وحده، استفاد من هذا المشروع حوالي 919 4 امرأة تعيش في المناطق النائية، و813 19 امرأة في المجموع. |
This includes sexual harassment to which a female employee or any woman may be exposed in the public sector. | UN | ويشمل ذلك التحرّش الجنسي الذي يُحتمل أن تتعرّض له الموظّفة أو أية امرأة في نطاق القطاع الرسمي. |