"امراض" - Arabic English dictionary

    "امراض" - Translation from Arabic to English

    • diseases
        
    • disease
        
    • pathology
        
    • pathologist
        
    You have any diseases the other should know about? Open Subtitles هل لديكما اية امراض يجب ان يعرفها الأخر؟
    The Health authorities alert that elderly people and citizens with chronic cardiovascular and respiratory diseases may suffer from cardiorespiratory problems, Open Subtitles المنظمات الصحية تهب بالمواطنين المسنين ومن يعانون من امراض بالجهاز التنفسي انهم قد يعانون من مشاكل قلبية وتنفسية
    We plan to test for genetic markers of disabling diseases. Open Subtitles نخطط لاختبار الجينات الوراثية والكشف عن اي امراض معيقة
    Tell him that there's an outbreak of Ebola or Legionnaire's disease or whatever, and all out-of-towners have to be checked. Open Subtitles قولي له أن هناك تفشي للايبولا او أية امراض آخري وكل من اتوا من خارج البلدة يجب فحصهم
    The results from your blood work came back and they found some kind of a rare bone disease. Open Subtitles نتيجة دمك ظهرت وجدوا نوع نادر من امراض العظام
    Usually half the group gets heart disease or cancer. Open Subtitles عادة نصف المجموعة يحصلون على امراض قلبية او سرطان
    The mortality rate from severe respiratory diseases was reduced through: UN وقد تم خفض معدلات الوفيات الناتجة عن امراض الجهاز التنفسي الحـادة عن طريق:
    The office is probably packed with pinkeye, lice, you name it, contagious and possibly flesh-eating diseases. Open Subtitles العيادة ربما معبأة ب000 رمد , قمل , سمها كما شئت امراض معدية ,وربما أكلة اللحم المرضية
    I've also seen many die from treatable diseases because of superstition and ignorance. Open Subtitles وكذلك رأيت العديد منهم يموتون من امراض يمكن علاجها بسبب الخرافة والجهل.
    There are very rare diseases a small handful extremely sparsely represented in the population that are truly genetically determined. Open Subtitles والحقيقة هي عكس ذلك. لا يوجد شئ مبرمج وراثيا. هناك امراض نادرة جدا
    She doesn't have a history of blood diseases in her family, her blood count's normal, and she hasn't been exposed to chemical toxins. Open Subtitles ليس لها تاريخ من امراض الدم في عائلتها تعداد مكونات الدم طبيعي وهي لم
    Over time, there would be a high incidence of cancer and other radiation-related diseases. Open Subtitles مع الوقت ستظهر امراض سرطانية وامراض ناتجة عن الاشعاعات
    Government research funds in affluent countries are also disproportionately targeted toward the diseases that kill these countries’ citizens, rather than toward diseases like malaria and diarrhea that are responsible for much greater loss of life. News-Commentary ان تمويل الابحاث الحكوميه في الدول الغنيه يستهدف بشكل غير متناسب الامراض التي تقتل مواطني تلك البلدان بدلا من امراض مثل الملاريا والاسهال المسؤوله عن خسارة اكبر بكثير للارواح.
    Small, dense LDL lines you up for heart disease because they're the ones that are embedding in the arterial walls, forming plaques... and that's the bit you don't want. Open Subtitles مما يؤدي إلى امراض بالقلب لاحقا لان يدخل إلى الجدار الشرياني ويشكل مثل الصحيفة المعدنية
    They would make disease with Chinese genes that can only infect Chinese people. Open Subtitles سوف تسبب امراض بجينات صينية يمكن ان تصيب فقط الشعب الصيني.
    Coronary disease, gunshot wounds, blunt-force traumas, exsanguinations, strangulation... Open Subtitles امراض القلب , جروح الرصاص امتصاص الدماء , الصدمات النفسيه الخنق
    No organ damage No disease,no trauma Open Subtitles لا يوجد ا تلف بالاعضاء الحيوية. لا يوجد امراض,لا يوجد جروح
    The gir/ suffers from heart disease and osteosarcoma. Open Subtitles الفتاة تعاني من امراض في القلب ومن داء الساراكوما العظيمه
    Cancer, heart disease, drowning, all preventable with a vegan diet and a life jacket. Open Subtitles السرطان,امراض القلب, الغرَق, كُل هذا انت مُحصَنْ منه.. عن طريق الحمية النباتية وسُتْرة مدى الحياة.
    In my lab, it's petri dishes and infectious disease smears and-- Open Subtitles في معملي صحون بلاستيكية .. ومسحات امراض معدية و
    but for paralysis wannabes there is no known pathology. Open Subtitles لكن "للمعاقين المحاكون" لايوجد علم امراض معروف لذلك.
    I found a vial in his apartment and took it to the pathologist at Smallville Med to have it analyzed. Open Subtitles وأخذتها لإخصائي امراض في مستشفى سمولفيل لتحليلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more