"انا متأكد ان" - Translation from Arabic to English

    • I'm pretty sure
        
    • I'm sure that
        
    • I'm sure the
        
    • I'm sure your
        
    • I'm sure you
        
    • I'm sure it
        
    • I'm sure my
        
    • I am sure that
        
    • I'm sure there are
        
    I'm pretty sure something like that you would remember, however off your head you was. Open Subtitles انا متأكد ان شيء كهذا كنت لتتذكره مهما كنت لست بوعيك
    I'm not an expert, but I'm pretty sure hiring you will make it look like I have something to hide, which I don't. Open Subtitles أنا لست خبيراً ولكن انا متأكد ان توظيفك سوف يجعلني ابدو وكأنني
    I'm sure that's true, but I need to think about it. Open Subtitles انا متأكد ان هذا صحيح ولكني احتاج ان افكر بالامر
    Well, then, I'm sure the board would seriously consider that the next time they meet... tomorrow. Open Subtitles حسنا , عندها انا متأكد ان المجلس سينظر في الامر بجديه غدا دعني أكلمها
    I'm sure your father's told you plenty about your island's most-feared enemy? Open Subtitles انا متأكد ان اباك قد اخبرك الكثير عن اكثر اعداء جزيرتكم تخويفا ؟
    I mean, if I got propositioned, hell, I'm sure you guys get hit up all the time. Open Subtitles شكرا عرفت انك ستتفهمين اقصد لو انني تبادلت الجنس انا متأكد ان العاملات لديك سوف يغضبن طول الوقت
    I'm sorry, I'm pretty sure I have no idea what you're talking about. Open Subtitles انا اسف انا متأكد ان ليس لدي اي فكرة عن ماذا تتحدث
    I'm pretty sure no one cares if you're looking at stuff in the dark. Open Subtitles انا متأكد ان لا احد يهتم ماذا كنت ترى اشياء في الظلام
    Also, I'm pretty sure more people kick ass here than in any other country. Open Subtitles ايضا, انا متأكد ان عدد الاشخاص اللذين يركلون المؤخرات هنا أكثر من اي بلد اخر
    I'm pretty sure this breaches the terms of my ASBO. Open Subtitles انا متأكد ان هذا يخالف ما وعدت القيام به في المحكمه
    Um, they don't like us getting too friendly with the residents... and I'm pretty sure George would fire me. Open Subtitles امم, انهم لا يحبون ان نكون ودودين جدا مع النزلاء... . انا متأكد ان جورج سوف يطردني.
    I'm sure that idiot, the Doc, must've cut an electric cable. Open Subtitles انا متأكد ان هذا الدكتور الغبى قد قطع كابل الكهرباء
    I'm sure that's not what Jim was gonna say. Open Subtitles انا متأكد ان جيم لم يكن ليقول هذا
    Yeah, I'm sure that's what that kid thought, too. Open Subtitles انا متأكد ان ذلك ما ظنّه الفتى ايضاً
    I'm sure the Kodek stone is a huge temptation for you. Open Subtitles انا متأكد ان حجر الترميز هو أغراء كبير لك
    Relax. Probably just one bad apple. I'm sure the rest are fine. Open Subtitles اهدئى ربما حذاء واحد انا متأكد ان الباقى بخير
    I'm sure the gays in Michigan are terrible. Open Subtitles انا متأكد ان المثليين في ميتشغان هم مريعون
    Well, it's just until I get this job, and by the way, it's looking good, so I'm sure your therapist would be fine with that. Open Subtitles حسنا انه فقط حتى احصل على العمل و بالمناسبة انها تبدو جيدة انا متأكد ان الاخصائي النفسي سيكون بخير مع هذا
    I'm sure your dad has a really good reason for not being here. Open Subtitles انا اسف,انا متأكد ان والدك ليده سبب وجيه لعدم تواجده
    I'm sure you've got books you need to take back to the library. Open Subtitles انا متأكد ان لديكما كتباً تحتاجان ان تعيدانها الى المكتبة
    Well, I'm sure it's more fun your way, Arturo, but hang the decorations, don'tjust chuck'em up and hope they stick. Open Subtitles انا متأكد ان الامر ممتع اكثر بطريقتك يا ارتورو لكن قم بتعليق الزينة ولا ترميها متأملاً ان تلتصق وحدها
    I'm sure my cousin thought the same thing... before you killed him Open Subtitles انا متأكد ان ابن عمى اعتقد هذا الاعتقاد قبل ان تقتليه
    I am sure that this will work out exactly how it... should. Open Subtitles انا متأكد ان هذا سينجح بالضبط كما هو مفترض.
    I'm sure there are some good samaritans. Open Subtitles انا متأكد ان هنالك بعض السامريون الطيبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more