"انجرف" - Translation from Arabic to English

    • drifted
        
    • drift
        
    • drifting
        
    • swept
        
    • carried away
        
    • washed up
        
    And don't tell me that you just, you drifted. Open Subtitles ولا تقولوا لي ان كنت للتو، أنت انجرف.
    The currents are too mixed and unpredictable to narrow down which direction they drifted. Open Subtitles التياراتهيمختلطةجدا ولا يمكن التنبؤ بها لتضييق الاتجاه الذي انجرف.
    His attention drifted to you And now it's drifting elsewhere. Open Subtitles اهتمامه انجرف نحوك، والأن ينجرف إلى مكان آخر.
    When the bipolar balance of nuclear terror passed into history, the concern with nuclear weapons also seemed to drift from public consciousness. UN فعندما راح توازن الرعب النووي ذو القطبين طي التاريخ، انجرف أيضا من الوعي الجماهيري على ما يبدو الشعور بالقلق إزاء الأسلحة النووية.
    In spite of its linguistic, cultural and religious homogeneity -- something unique in Africa -- Somalia was gradually drifting to the brink of fragmentation and Balkanization with the emergence of mini-entities such as Somali-land, Punt-land, Juba-land and Benadir-land. UN وعلى الرغم من تجانس الصومال اللغوي والثقافي والديني، وهو شيء نادر في أفريقيا، فإنه انجرف تدريجيا إلى هاوية التمزق والبلقنة مع نشوء كيانات صغرى من قبيل أرض الصومال وأرض بونت وأرض دوبا وأرض بينادير.
    Richard, do you remember that little black dog you had, that got swept away in the big flood? Open Subtitles "ريتشارد", هل تتذكر ذلك الكلب الاسود الصغير الذي كان لديك الذي انجرف غريقاً في الفيضان الكبير؟
    Maybe one of the guys that works there got carried away with his role, took it too far. Open Subtitles ربما انجرف أحد العاملين هناك بدوره، وتمادى به
    You will recall, last night, ere I drifted off into slumber with a nudie magazine betwixt my legs, Open Subtitles قبل ان انجرف الى النوم مع مجلة اباحية بين رجلي
    You have drifted a long way from shore there, haven't you? Open Subtitles لقد انجرف بعيدا عن الشاطئ هناك، لم أنت؟
    You know, by the time I got my spacesuit on, borovsky had drifted out over three klicks. Open Subtitles أتعرف ، عندما إرتديت بدلة الفضاء خاصتي "بوراسكي" انجرف ثلاث كيلو مترات.
    He just drifted away, like Sleeping Beauty. Open Subtitles انه انجرف فقط بعيدا، و مثل الجمال النائم .
    - Boat drifted loose. - What are the rules? Open Subtitles المركب انجرف وانطلق .. ماهي القواعد ؟
    We've, like, drifted apart'cause... Open Subtitles لقد قمنا، مثل، انجرف بعيدا 'السبب...
    They think the boat must have drifted with the currents. Open Subtitles تم إلقاء الجثة على بعد نصف ميل من خليج (كالفيل) ويظنون بأن القارب انجرف مع التيار
    A shipwrecked man drifted onto the beach. Open Subtitles انجرف رجل غريق الى الشاطئ
    The idea - they get a great big long pole... and about a ten-pound line, just sort of drift along a high bank in a boat. Open Subtitles الفكرة - هي ان تحضر عصا طويلة وخيط وزنه 5 كغ تقريبا ثم انجرف مع التبار بجانب ضفة عالية في مركب
    Han, I'm starting to drift. Can we get to the point? Open Subtitles هان) لقد بدأت انجرف( هل يمكننا الوصول إلى الموضوع ؟
    We found Mr Garrett's boat this morning, drifting out at sea, but no sign of him anywhere. Open Subtitles وجدنا قارب السيد غاريت هذا الصباح وقد انجرف إلى البحر ولكن لا توجد علامة تدل عليه
    At the interview, he said the dex got swept away. Open Subtitles في المقابلة، قال أن الديكستروز قد انجرف.
    Sometimes, I don't know, I can get carried away, but I wrote this song last night and I want you to sing it with me. Open Subtitles حيانا , لا اعرف قد انجرف ولكني كتبت هذه الأغنية واريدكم ان تغنوها معي
    That washed up on shore a few years back? Open Subtitles ذلك الذى انجرف على الشاطىء منذ بعضة سنين فائتة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more