"اندفع" - Arabic English dictionary

    "اندفع" - Translation from Arabic to English

    • lunged
        
    • rushed
        
    • stormed
        
    • burst
        
    • ran
        
    • galloped
        
    He lunged at me, and I panicked, and the gun went off. Open Subtitles لقد اندفع في وجهي واصابني الذعر وانطلق المسدس في الاتجاه الآخر
    Then he lunged, and I just reacted. Open Subtitles بعدها اندفع نحوي، وأنا قمت برد الفعل فقط.
    Immediately upon their departure, some 300 men, women and children rushed into the camp to pick up leftovers. UN وفي أعقاب مغادرتها المنطقة مباشرة، اندفع حوالي ثلاثمائة من الرجال والنساء واﻷطفال إلى المعسكر ﻷخذ المخلفات.
    Mr. Kahsai, like all parents that day, rushed to the scene of the bombing to look for his child. UN وقد اندفع السيد كاهسي مثله مثل جميع اﻵباء في ذلك اليوم إلى مكان القذف باحثا عن ابنه.
    You stormed out of the meeting that we were supposed to run together. I didn't storm out, I walked out because you were doing a shitty job running it. Open Subtitles اندفعتَ خارجاً من الاجتماع الذي افتُرض بنا أن نديره سويةً لم اندفع بل غادرت
    Kent probably thought he was being attacked, so he burst through the door. Open Subtitles ظن كينت غالباً بانه يتعرض للهجوم, لذا اندفع من خلال الباب
    "The brown current ran swiftly out of the heart of darkness, bearing us down towards the sea with twice the speed of our upward progress. Open Subtitles "اندفع تيار المياه الموحلة بسرعة من قلب الظلام. حاملاً إيانا نحو البحر بسرعة تضاعف سرعة صعودنا.
    Shot him right off his horse as he galloped along the riverbed, dropped like a sack of potatoes. Open Subtitles اطلاق النار عليه الحق قبالة حصانه عندما اندفع على طول مجرى النهر، انخفض مثل كيس من البطاطا.
    I lost my senses when the bear wildly lunged at me! Open Subtitles فقدتُ صوابي حينما اندفع الدبّ بوحشية تجاهي!
    He lunged at me. I'm writing this in my report. Open Subtitles لقد اندفع نحوى سأذكر هذا فى تقريرى
    Lorcan, he heard the shot. And then he lunged at the driver and wrestled the gun. Open Subtitles أي (لوركان) سمع الطلقة، ثمّ بعدها اندفع نحو السائق وانتزع منه المسدس
    I cornered him, he lunged at me, we struggled, he pulled away, went halfway out the window. Open Subtitles حاصرته، اندفع نحوي، تصارعنا،
    He lunged at you, you fired your gun. Open Subtitles لقد اندفع عليكَ، فأرديته.
    The press conference told him something about himself he didn't like, So he rushed. Which means he made a mistake. Open Subtitles أجل، المؤتمر الصحفي أخبره شيئاً عن نفسه لم يعجبه لهذا السبب اندفع ، مما يعني أنه ارتكب خطأً
    As if to make up for years of inactivity, it has rushed into many areas. UN وكما لو كــان يريــد أن يعــوض عن سنوات الشلل الطويلة، اندفع يعمل في مجالات كثيرة.
    I shouldn't have rushed in there without you, and I'm... you know, I'm sorry. Open Subtitles لم يكن علي ان اندفع من دونك ..وانا انا اسف
    Well, I had this girl tell me to come outside, and I was eating supper, and he rushed me with a gun. Open Subtitles ،حسنا، كانت تقول لي تلك الفتاة بأن أخرج و أنا كنت في تلك اللحظة سوف آكل وجبة العشاء و اندفع لي بمسدس
    I told him that I didn't have feelings for him and then he stormed out. Open Subtitles أخبرتُه أنّي لا أملك مشاعرًا تجاهه ومِن ثمّ اندفع خارجًا.
    He stormed out, and many people left in the middle of your act. Open Subtitles كان هناك رجل منزعج للغاية لقد اندفع خارجا والكثير من الناس غادروا في وسط فقرتك
    2-ton neighbor upstairs nearly burst through the boards. Open Subtitles هناك جار يزن طِنّين فى الطابق الأعلى اندفع تقريباً بقوة على مائدة الطعام.
    Only a few days earlier, a Palestinian terrorist had burst into a home at Kibbutz Metzer and murdered two children aged four and five along with their mother, who had tried to protect them. UN ومنذ بضعة أيام فقط، اندفع إرهابي فلسطيني إلى منزل في مستوطنة ميتزر وقتل طفلين يبلغان من العمر أربع وخمس سنوات بالإضافة إلى أمهما وهي تحاول حمايتهما.
    "when he agreed to a service contract with Reiden Global, "and, as a consequence, two lions ran amok, killing three people." Open Subtitles عندما وافق على عقد مع شركة (ريدين غلوبال) ونتيجة لذلك، اندفع أسدان مسعوران
    And you galloped away. Open Subtitles و كنت اندفع بعيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more