"انها مجرد" - Translation from Arabic to English

    • It's just
        
    • It just
        
    • She's just
        
    • she just
        
    • It's only
        
    • They're just
        
    • It's a
        
    • 's just a
        
    Well, It's just a few things I've been noticing here and there. Open Subtitles حسنا، انها مجرد عدد قليل من الأشياء لقد يلاحظ هنا وهناك.
    It's just a rental, but yeah, it's definitely really nice. Open Subtitles انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا.
    Maritza, really, It's just so many tweets of love. Open Subtitles ماريتسا، حقا، انها مجرد تويت الكثير من الحب.
    Well, I'm glad to see It's just your courage that's wavering. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لرؤية انها مجرد شجاعتكم وهذا ما تردد.
    It's just, it's hard for me to accept that, I guess. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي لقبول ذلك، اعتقد.
    I mean, really, It's just instinct at that point. Open Subtitles أعني، حقا، انها مجرد غريزة في تلك اللحظة
    It's not a house-warming party, It's just a big get-together thing. Open Subtitles وليس طرف الاحترار المنزل، و انها مجرد كبيرة لقاء شيء.
    Well, It's just tracing letters to help develop her small motor skills. Open Subtitles المنزلية بالفعل. حسنا، انها مجرد خطابات تتبع للمساعدة في تطوير بلدها
    It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك.
    After that, It's just a matter of a few rivets. Open Subtitles بعد ذلك، انها مجرد مسألة عدد قليل من المسامير
    Don't worry, buddy, It's just a little flesh wound. Open Subtitles لا تقلق، الأصدقاء، انها مجرد جسد الجرح قليلا.
    But don't worry, It's just like riding a bike. Open Subtitles ولكن لا تقلق، انها مجرد مثل ركوب الدراجة.
    It's just on the other side of those trees. Open Subtitles انها مجرد على الجانب الآخر من تلك الأشجار.
    Yeah, It's just... it looks like something's glimmering on the lateral aspect of the victim's right distal femur. Open Subtitles نعم، انها مجرد يبدو شيئا ما يبرق على جانب على الجانب الايمن القاصي لعظم فخذ الضحية
    It's just a players-only practice to kick things off. Open Subtitles انها مجرد ممارسة لاعبين فقط لركلة أمور قبالة.
    His fucking style, man, It's just throwing me off. Open Subtitles أسلوبه سخيف، الرجل، انها مجرد رمي قبالة لي.
    That's when my mom died, so It's just those memories all come out, and they're hard to put away. Open Subtitles وهذا هو عندما توفيت والدتي، لذلك انها مجرد تلك الذكريات كل خروج، وانهم من الصعب وضع بعيدا.
    Well, It's just that you were at work all day. Open Subtitles حسنا، انها مجرد أن كنت في العمل طوال اليوم.
    She's got those, like, tiny little toenails, It just blows my mind. Open Subtitles انها حصلت تلك، مثل أظافر صغيرة صغيرة، انها مجرد ضربات ذهني.
    She's just a kid for Christ sake. There's no way. Open Subtitles انها مجرد طفل للمسيح أجل . لا توجد طريقة.
    Yeah, she just hasn't been eating, and she's sleeping all the time. Open Subtitles نعم، وقالت انها مجرد لم يأكل، وهي نائمة في كل وقت.
    And It's only a matter of time before someone lands on it and takes a sample or gets infected. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    Of course not. They're just a joke. Look, I'll see you tomorrow. Open Subtitles بالطبع لا ، انها مجرد نكات اسمعي ، سوف اراك غدا
    It's a lot of overheated nonsense. The tropics has that effect. Open Subtitles انها مجرد تخاريف الحرارة الزائدة المناطق الأستوائية لها هذا التأثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more