I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others' cause we need to. | Open Subtitles | اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم |
Okay, well, then I guess I won't be able to tell you the middle name McGee's been holding out on us. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، اذن أعتقد أني لن أكون قادرا على ان اقول لك الاسم الأوسط لماغي والذي كان يخبيه علينا |
I didn't get to tell you everything I wanted to tell you. | Open Subtitles | لم احظى بفرصة لاقول لك كل شيء اردت ان اقول لك |
Oh, Todd, I just wanted to say that you know what? | Open Subtitles | تود, كنت فقط اريد ان اقول لك هل تعرف ماذا؟ |
"It isn't easy to tell you this, so that's why I'm writing. | Open Subtitles | ليس من السهل ان اقول لك هذا، ولهذا السبب أنا اكتب |
Mrs Collins asked me to tell you there isn't any mail today. | Open Subtitles | السيدة كولينز اخبرتنى ان اقول لك انه لا يوجد بريد اليوم |
I don't want to tell you how to handle your wife. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقول لك كيف تتعامل مع زوجتك |
I got to tell you, Frank, you're making this way too easy. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول لك فرانك انت تجعل هذه سهله جدا |
Look, um, I'm not supposed to tell you what I'm gonna tell you. | Open Subtitles | انظرى ليس من المفترض من ان اقول لك ما ساقولة |
No, that's a, uh, uh, an alarm that I set for myself to remind me to tell you that I love you. | Open Subtitles | لا هذا منبه وضعته لنفسي ليذكرني ان اقول لك احبك |
As I used to tell you in Little League, Oscar, if you screw up, | Open Subtitles | كما اعتدت ان اقول لك في دوري الصغار يا اوسكار اذا فشلت |
I just wanted to tell you that the gun was registered to Jennings. | Open Subtitles | أردت فقط ان اقول لك ان المسدس مسجل بأسم جينينغز |
How many times do I have to tell you to stay where you are, please? | Open Subtitles | كم مرة يمكنني ان اقول لك بالبقاء أين أنت، من فضلك؟ |
But she told me to tell you to stop worrying about her. | Open Subtitles | لكنها اخبرتني ان اقول لك ان لاتقلق عليها |
I have to tell you something. I have to tell you something. | Open Subtitles | لا بد ان اقول لك شيئا لا بد ان اقول لك شيئا |
- It's been shit not being able to tell you, man. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرك لقد كنت قادرا على ان اقول لك من قبل |
I have wanted to tell you that I have loved you for so long, and I've waited because I thought it was too soon. | Open Subtitles | لقد اردت ان اقول لك أنني أحببتك لفترة طويلة, ولقد انتظرت لانني اعتقدت انه كان قريبا جدا. |
I'm sorry that you failed, sidharth. Just Wanted to say that. | Open Subtitles | آسفه على رسوبك ياسيدهارت فقط اردت ان اقول لك هذا |
2:00. Can I tell you my points again? | Open Subtitles | في الثانيه هل استطيع ان اقول لك مقالتي ? |
By tuesday, what I'm saying to you now, I could say to you in dutch. | Open Subtitles | يعني انه يمكنني ان اقول لك يوم الثلاثاء ما أقوله الآن بالهولندية |
I'm touched. But let me tell you, loyalty don't pay the bills. | Open Subtitles | لقد تأثرت, اسمح لي ان اقول لك الولاء لا يسدد الفواتير |
I could tell you that I'm a happy man, that I have a perfect life, which I do. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لك انني رجل سعيد وأن لدي حياة مثالية ، وهذا مالدي |