"اوسع" - Translation from Arabic to English

    • expand
        
    • broader
        
    • wide
        
    • Wider
        
    • bigger
        
    • broaden
        
    I mean, I tried sometimes to expand our range a little and talk about climate change, but she found that kind of boring so... Open Subtitles اعني انني حاولت في بعض المرات ان اوسع نطاق حديثنا و التدث عن التغير المناخي و لكنها وجدت الأمر مملاً جداً
    I was going to have to expand the scope of the experiment, and this would take me out of town for a few days. Open Subtitles فوجب علي ان اوسع مجال التجربة مما جعلني اخرج من مدينتي لبضعة ايام
    However, there is still much to be done if the Monterrey Consensus is to be implemented fully and more effectively, with broader coverage of eligible countries, to promote the implementation of the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به إذا أريد لتوافق آراء مونتيري أن ينفذ على نحو كامل وبصورة أكثر فعالية، مع تغطية اوسع للبلدان المؤهلة، بغية تعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Right, but this language is far broader. Open Subtitles صحيح, لكن هذه الصيغه اوسع بكثير
    In fact, I try to give myself a wide berth. Open Subtitles فى الحقيقه انا احاول ان اتيح لنفسى مقصوره اوسع
    Well, I've gotta build a Wider base first before I can go higher. Open Subtitles حسنا , في البداية سابني قاعدة اوسع قبل ان اذهب للارتفاع
    He's making moves on a bigger scale than I've ever seen before. Open Subtitles يقوم بأعمالة على نطاق اوسع مما رأيته من قبل
    Well,forgive me for trying to broaden your ctural experiences. Open Subtitles حسناً, سامحيني لأني اردة أن اوسع خبرتك الفعلية
    Look, I'm just trying to expand your horizons a little bit tonight. Open Subtitles انظر .. انا فقط احاول ان اوسع افقك قليلاً الليلة
    I Was trying to expand my life experience. Open Subtitles كنت احاول ان اوسع خبرتي في الحياة
    I don't actually like the opera that much myself, but I'm trying to expand my mind, maybe that's wrong. Open Subtitles انا فعلا" لا احب الاوبرا بصورة كثيرة من اجل نفسي, لكن انا احاول ان اوسع عقلي
    Aside from the focus on price and the need to absorb US farms’ excess output, school lunches reflect a broader trend toward turning food preparation into industrial production. Uniformity is prized above quality, and convenience is valued over freshness (and often over cost). News-Commentary الى جانب التركيز على السعر والحاجة الى استيعاب الانتاج الزائد للمزراع الامريكيه فإن وجبات الغداء المدرسيه تعكس توجه اوسع باتجاه تحويل اعداد الطعام الى انتاج صناعي حيث يتم تفضيل الانتظام على الجوده وتفضيل الملائمه والراحة على كون الغذاء طازجا وغالبا على التكلفه.
    The shows... were broader. Open Subtitles ...والعروض اصبحت على نطاق اوسع
    Your office has a broader scope. Open Subtitles مكتبك يستطيع البحث بنطاق اوسع
    Mom... 3899 I'm going to take a sample from your mouth, open your mouth wide. Open Subtitles أمّي. يا رقم 3899 سآخذ عينة منك، افتح فمّك، بشكل اوسع.
    Scripture says, "wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many there be that find it." Open Subtitles "كلمة الله تقول ما اوسع الباب" المؤدى الى طريق الهلاك وكثيرون سوف يجدونه
    Very far and very wide. Open Subtitles بعيدة جدا وعلى اوسع نطاق
    A zero-millimeter differential in height from heel to toe, which provides a Wider range of motion, strengthening the foot, forcing it to work harder. Open Subtitles تباين متساو المليمترات في العلو من الكعب حتى الإصبع والذي يوفر حركة ذات نطاق اوسع يقوي القدم، ويدفعها للعمل بعزم أكبر
    And tomorrow, we'll have to cast the net Wider. Open Subtitles وغذا سوف يكون علينا أن نلقي الشبكة علي نطاق اوسع
    Greenhorn storekeepers, tenderfoot farmers, people that never slept in anything bigger than a barn in their lives, and never looked at the frost on the side of a tree to find out which way to go. Open Subtitles بائعون ومزارعون باقدام رقيقة اناس لم يناموا من قبل في مكان اوسع من حضيرة ولم يميزوا شجرة في غابة
    Little bit bigger with this leg. Open Subtitles خطوة اوسع بهذه القدم
    Okay, you want me to broaden the search, fine, but you're gonna have to give me something else. Open Subtitles حسنا،انت تريد منى ان اوسع البحث،موافق، لكن اريد منك ان تعطينى شيئا اخر.
    I just want to broaden my mind. Open Subtitles أردت فقط أن اوسع ذهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more