"ايقافه" - Translation from Arabic to English

    • stop him
        
    • stop it
        
    • stopped
        
    • suspended
        
    • to stop
        
    • stopping him
        
    • him off
        
    • shut
        
    • unstoppable
        
    • turn it off
        
    He's going to take your head for this, and I can't stop him. Open Subtitles سوف يقطع رأسك بسبب ذلك ولا استطيع ايقافه
    I have to stop him before he gets to Townsend's. We have to get out of here. Open Subtitles علي ايقافه قبل ان يصل الى تاونسيند علينا الخروج من هنا
    Well, I said I had to stop him, but I didn't say I was planning on catching up to him. Open Subtitles حسنا لقد قلت ان علي ايقافه و لكني لم اقل انني اخطط الى اللحاق به
    Even if we found it, I don't know if we could stop it now. Open Subtitles حتى وان وجدناه لا نعلم أذا ما كنا قادرين على ايقافه
    And he was stopped. So he must have found out something. Open Subtitles وانا اعتقد انه تم ايقافه فعلا لانه وجدا شيئا كبيرا
    Even if I scream out what you want to hear just before I die, you still won't be able to stop him. Open Subtitles حتى لو اصرخ بما الذي تريدين سماعه فقط قبل ان اموت، ستظلّي غير قادرة على ايقافه
    I can't stop him alone, father. I need your help. Open Subtitles لا يمكنني ايقافه وحدي يا أبتِ أحتاج مُساعدتك
    He said that he would punish all of you, and then he said this time we wouldn't be able to stop him. Open Subtitles لقد قال بانه سيعاقبكم جميعاً ثم قال بأننا هذه المرة لن نكون قادرين على ايقافه
    I just make friends, trying to stop him from deporting my brother. Open Subtitles أنا أصنع صداقات فقط محاولة ايقافه قبل ان يرحل أخي
    At this point in the game, even if he finds out, there's no guarantee he'll be able to stop him. Open Subtitles فى هذه النقطه من اللعبه حتى اذا اكتشف الامر ليس هناك ضمانه انه سيكون قادر على ايقافه
    Well, in vague terms there's a very bad man who wants what I want, and I'm trying to stop him. Open Subtitles حسنا , بكلمات مبهمة , يوجد رجل سيء يريد ما أريده وأنا أحاول ايقافه
    Unless I can stop him. Plus, despite everything Open Subtitles الا اذا استطعت ايقافه بالاضافة,رغم كل شيء
    Now, maybe... maybe we can't stop him by ourselves. Open Subtitles لا , ربما ربما لا يسعنا ايقافه بأنفسنا
    I don't know what to do. I don't know how to stop it. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا افعل ولا اعرف كيف يمكننا ايقافه.
    You never tried to stop it. You never called for help. Open Subtitles لم يحاول ايقافه أبداً و لم يطلب المساعدة
    Your paralysis will continue to progress, and we cannot reverse or even stop it. Open Subtitles شللك مستمر في التطور, ولا يممكنا عسكه او حتى ايقافه
    He was supposedly stopped in the street by three plain—clothes policemen, who were under the impression that he had stolen a bicycle. UN وقد تم ايقافه في الشارع من قبل ثلاثة من رجال الشرطة في زي مدني ظناً من هؤلاء أنه كان قد سرق دراجة.
    So, you sent Megan the video? He had to be stopped. Open Subtitles "لذا قمتِ بإرسال الفيديو لـ"ميغان - كان يجب ايقافه -
    And if he's suspended as a result of this hearing, he violates his parole and he goes back. Open Subtitles و ان تم ايقافه عن العمل كنتيجة لهذه الجلسة فسيخرق اطلاق سراحه المشروط و يعود للسجن
    Very few people on this planet are capable of stopping him. Open Subtitles قلة معدودة من الناس على ظهر الارض قادرين على ايقافه
    Because taking him off the antiemetics gave us crucial diagnostic information. Open Subtitles لأن ايقافه عن مضادات التقيأ اعطانا معلومة تشخيصية هامة جدا
    We gotta shut'em down, Ben. Destroy him, destroy the queen. Open Subtitles علينا ايقافه يا بن القضاء عليه, يعني القضاء على الملكة
    They've known that he'd be unstoppable from the beginning. Open Subtitles كانوا يعرفون بأنه لا يمكن ايقافه من البداية.
    So we might not be able to turn it off. Open Subtitles ونكون غير قادرين على ايقافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more