Ad hoc expert group meeting on best practices in combating corruption, with attention given to gender dimensions | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بأفضل الممارسات في مكافحة الفساد، مع إيلاء الاهتمام للأبعاد الجنسانيــة |
Expert Meeting on best practices and Policy Options in the Promotion | UN | اجتماع الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسـة العامـة فـي تعزيـز |
The Dubai International Award continues to promote gender best practices and to mainstream gender aspects in all submissions. | UN | ولا تزال جائزة دبي الدولية تنهض بأفضل الممارسات الجنسانية وتضمين الجوانب الجنسانية في جميع العرائض المقدمة. |
UNMIL does not have a post for a best practices officer. | UN | ليس لدى البعثة في ليبريا وظيفة لموظف مختص بأفضل الممارسات. |
The breakdown of best practice submissions, by region, is as follows: | UN | وفيما يلي تفصيل الوثائق المتعلقة بأفضل الممارسات حسب المنطقة: الوثائق |
Peacekeeping best practices Section | UN | القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام |
Peacekeeping best practices Section | UN | القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام |
The first is the promotion of best practices and the dissemination and adaptation of internationally comparable methodologies. | UN | ويتمثل النشاط الأول في النهوض بأفضل الممارسات ونشرها واعتماد منهجيات قابلة للمقارنة دوليا. |
The Mission will also continue to proactively engage in fostering a culture of best practices in all areas relating to the security sector and its reform. | UN | وستواصل البعثة أيضا العمل بنشاط على تعزيز ثقافة الأخذ بأفضل الممارسات في جميع المجالات المتصلة بقطاع الأمن وإصلاحه. |
The Mission will also continue to proactively engage in and foster a culture of best practices in all areas relating to peace consolidation. | UN | وستواصل البعثة أيضا بنشاط الأخذ بأفضل الممارسات وتشجيع اتباعها في جميع المجالات المتعلقة بتوطيد السلام. |
This approach adheres to the software provider's best practices and does not impact upgrades. | UN | ويتقيد هذا النهج بأفضل الممارسات لدى مورد البرمجيات ولا يؤثر على التحسينات. |
best practices workshop for best practices Officers and Focal Points from 14 field operations | UN | تنظيم حلقة عمل عن أفضل الممارسات للموظفين والمنسقين المعنيين بأفضل الممارسات في 14 عملية ميدانية |
Lower output since remaining missions either did not have best practices Officers in place or did not plan on participation | UN | انخفض الناتج لأن بقية البعثات إما أنها كانت تفتقر إلى موظفين معنيين بأفضل الممارسات أو أنها لم تقرر المشاركة |
The first is the promotion of best practices and the dissemination and adaptation of internationally comparable methodologies. | UN | ويتمثل النشاط الأول في النهوض بأفضل الممارسات ونشرها واعتماد منهجيات قابلة للمقارنة دوليا. |
The necessity for a broadened consideration of best practices in the area of migration was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة الاهتمام على نطاق واسع بأفضل الممارسات في مجال الهجرة. |
Peacekeeping best practices Section | UN | القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام |
The Division will maintain and develop best practices and standard operating procedures to ensure accountability and transparency of the investigation process. | UN | وستواصل الشعبة العمل بأفضل الممارسات وإجراءات التشغيل الموحدة وتطويرهما لكفالة المساءلة والشفافية في عملية التحقيق. |
In order to facilitate the transition process from one President to the next, the proposal was made that each President draft a best practices paper for his or her successor. | UN | لكي يتسنى تيسير عملية الانتقال من رئيس إلى آخر، اقتُرح بأن يصوغ كل رئيس لسلفه ورقة بأفضل الممارسات. |
The 10 best practice benchmarks identified in the report form a solid framework to be followed by the organizations. | UN | 230- وتشكل المعايير المرجعية العشرة المحددة في التقرير والمتعلقة بأفضل الممارسات إطاراً متيناً ينبغي للمنظمات أن تتبعه. |
For example, it will bring to best practice standard the dispute resolution mechanism; | UN | فعلى سبيل المثال، سيؤدي ذلك إلى العمل بأفضل الممارسات فيما يتعلق بآلية تسوية المنازعات؛ |
The Copenhagen Declaration also refers to information on best practice in the areas of remedies, monitoring, advocacy and education. | UN | ويشير إعلان كوبنهاغن أيضا إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات في مجالات الانتصاف والرصد والدعوة والتثقيف. |
However, the Special Rapporteur has not yet found literature on best or good practices in relation to the right to health. | UN | بيد أن المقرر الخاص لم يعثر إلى الآن على أي مراجع تتعلق بأفضل الممارسات أو بالممارسات الجيدة المتصلة بالحق في الصحة. |
Political action should be guided by good practice and good policy with regard to those who are ill. | UN | العمل في الميدان السياسي ينبغي أن يهتدي بأفضل الممارسات وبسياسات عامة جيدة فيما يتصل بمن يعانون من المرض. |