Another problem was that some of the latest contraceptive products were very expensive but were not covered by health insurance. | UN | وثمة مشكلة أخرى هي أن بعضاً من أحدث منتجات منع الحمل باهظة الكلفة، لكنها غير مشمولة بالتأمين الصحي. |
Rates of health insurance coverage at state level up to 2006 | UN | نسبة التغطية السكانية بالتأمين الصحي في الولايات حتى عام 2006 |
The variance is offset in part by additional requirements for liability insurance. | UN | ويقابل الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالتأمين على المسؤولية قبل الغير. |
Investigation report on medical insurance fraud by a staff member at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean | UN | تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الطبي من جانب موظف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The Act also provides for the insurance of self-employed persons, persons under 16 years of age and persons over 65 years of age. | UN | ويسمح القانون أيضا بالتأمين على اﻷشخاص العاملين لحسابهم الخاص وعلى من هم دون سن ٦١ عاما ومن تجاوزت أعمارهم ٥٦ عاما. |
The government health insurance plan covers most of those insured. | UN | وتغطي الخطة الحكومية للتأمين الصحي معظم الأشخاص المشمولين بالتأمين. |
They continue to enjoy co-coverage under health insurance without paying contributions. | UN | ويستمر هؤلاء الأشخاص في الاستفادة بالتأمين الصحي بدون دفع اشتراكات. |
Rural female workers have yet to enjoy fully policies on social insurance. | UN | فالعاملات الريفيات لايتمتعن حتى الآن تمتعا كاملا بالسياسات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي. |
The Social insurance legislation does not contain any discriminatory provisions against women. | UN | ولا تتضمن التشريعات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي أي أحكام تمييزية ضد المرأة. |
It also includes women covered by unemployment insurance, who can collect the benefit until their postpartum leave expires. | UN | وتشمل الحماية أيضا المشمولات بالتأمين ضد البطالة اللاتي سيستفدن من الإعانة الاقتصادية لحين انتهاء إجازة الولادة. |
I was meeting all these people who do insurance. | Open Subtitles | كنت أقابل كل هؤلاء الناس الذين يقومون بالتأمين. |
It isn't an insurance pro because there isn't any profit. | Open Subtitles | والمسألة لا تتعلق بالتأمين لأنه لا يوجد وثائق تأمينية |
He has, believe it or not, an insurance emergency. | Open Subtitles | صدقّي أو لا تصدقّي، لديه حالة طوارئ بالتأمين. |
Provision of advice to field operations on financial regulations and rules, accounting policies, procedures and practices, and insurance matters | UN | :: تقديم المشورة للعمليات الميدانية بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Partnerships in weather insurance are being pursued and developed in Mali and other western African countries. | UN | ويجري العمل على تطوير الشراكات الخاصة بالتأمين ضد الطقس في مالي وبلدان غرب أفريقيا الأخرى. |
The organization's liability for after-service health insurance has been estimated by a consulting actuary. | UN | وقام خبير اكتواري استشاري بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة. |
Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules, accounting policies, procedures and practices, and insurance matters | UN | تقديم المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين |
End-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance coverage and repatriation benefits. | UN | تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن. |
This benefit is referred to as after-service health insurance; | UN | ويشار إلى هذه المسألة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
Determine and record accurately the liability in respect of after-service health insurance | UN | تحديد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجيلها بدقة |
A mere 3 per cent of the population were insured against illness. | UN | ولا يتمتع سوى 3 في المائة من السكان بالتأمين من المرض. |
The foreign worker is thus required to insure himself. | UN | ويُطالب العامل اﻷجنبي على هذا النحو بالتأمين على نفسه. |
Speaking of which, Griff, I'm thinking of insuring my legs. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك يا (غريفن) أفكر بالتأمين على سيقاني |
Here. Wear this. Come back up as soon as we secure. | Open Subtitles | هنا.إرتدى هذه و تعال ثانية للأعلى بمجرد أن نقوم بالتأمين |