"بالتأمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • insurance
        
    • insured
        
    • insure
        
    • insuring
        
    • secure
        
    Another problem was that some of the latest contraceptive products were very expensive but were not covered by health insurance. UN وثمة مشكلة أخرى هي أن بعضاً من أحدث منتجات منع الحمل باهظة الكلفة، لكنها غير مشمولة بالتأمين الصحي.
    Rates of health insurance coverage at state level up to 2006 UN نسبة التغطية السكانية بالتأمين الصحي في الولايات حتى عام 2006
    The variance is offset in part by additional requirements for liability insurance. UN ويقابل الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالتأمين على المسؤولية قبل الغير.
    Investigation report on medical insurance fraud by a staff member at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الطبي من جانب موظف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Act also provides for the insurance of self-employed persons, persons under 16 years of age and persons over 65 years of age. UN ويسمح القانون أيضا بالتأمين على اﻷشخاص العاملين لحسابهم الخاص وعلى من هم دون سن ٦١ عاما ومن تجاوزت أعمارهم ٥٦ عاما.
    The government health insurance plan covers most of those insured. UN وتغطي الخطة الحكومية للتأمين الصحي معظم الأشخاص المشمولين بالتأمين.
    They continue to enjoy co-coverage under health insurance without paying contributions. UN ويستمر هؤلاء الأشخاص في الاستفادة بالتأمين الصحي بدون دفع اشتراكات.
    Rural female workers have yet to enjoy fully policies on social insurance. UN فالعاملات الريفيات لايتمتعن حتى الآن تمتعا كاملا بالسياسات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي.
    The Social insurance legislation does not contain any discriminatory provisions against women. UN ولا تتضمن التشريعات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي أي أحكام تمييزية ضد المرأة.
    It also includes women covered by unemployment insurance, who can collect the benefit until their postpartum leave expires. UN وتشمل الحماية أيضا المشمولات بالتأمين ضد البطالة اللاتي سيستفدن من الإعانة الاقتصادية لحين انتهاء إجازة الولادة.
    I was meeting all these people who do insurance. Open Subtitles كنت أقابل كل هؤلاء الناس الذين يقومون بالتأمين.
    It isn't an insurance pro because there isn't any profit. Open Subtitles والمسألة لا تتعلق بالتأمين لأنه لا يوجد وثائق تأمينية
    He has, believe it or not, an insurance emergency. Open Subtitles صدقّي أو لا تصدقّي، لديه حالة طوارئ بالتأمين.
    Provision of advice to field operations on financial regulations and rules, accounting policies, procedures and practices, and insurance matters UN :: تقديم المشورة للعمليات الميدانية بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين
    Partnerships in weather insurance are being pursued and developed in Mali and other western African countries. UN ويجري العمل على تطوير الشراكات الخاصة بالتأمين ضد الطقس في مالي وبلدان غرب أفريقيا الأخرى.
    The organization's liability for after-service health insurance has been estimated by a consulting actuary. UN وقام خبير اكتواري استشاري بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    Provision of advice to peacekeeping operations on financial regulations and rules, accounting policies, procedures and practices, and insurance matters UN تقديم المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين
    End-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance coverage and repatriation benefits. UN تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    This benefit is referred to as after-service health insurance; UN ويشار إلى هذه المسألة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    Determine and record accurately the liability in respect of after-service health insurance UN تحديد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجيلها بدقة
    A mere 3 per cent of the population were insured against illness. UN ولا يتمتع سوى 3 في المائة من السكان بالتأمين من المرض.
    The foreign worker is thus required to insure himself. UN ويُطالب العامل اﻷجنبي على هذا النحو بالتأمين على نفسه.
    Speaking of which, Griff, I'm thinking of insuring my legs. Open Subtitles بالحديث عن ذلك يا (غريفن) أفكر بالتأمين على سيقاني
    Here. Wear this. Come back up as soon as we secure. Open Subtitles هنا.إرتدى هذه و تعال ثانية للأعلى بمجرد أن نقوم بالتأمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus