However, the introduction of such a system may have an impact on the question of what constitutes an unauthorized registration. | UN | غير أن إحداث نظام من هذا القبيل قد يكون له أثر على تحديد المقصود بالتسجيل غير المأذون به. |
Special activities are required for the registration and continued medical treatment of the liquidators in the three countries concerned; | UN | كما يلزم القيام بأنشطة تخصصية فيما يتعلق بالتسجيل والعلاج الطبي المستمر لعمال اﻹصلاح، في البلدان الثلاثة المعنية؛ |
Yes, rules for registration shall be applicable to aerospace objects. General responses | UN | نعم، ينبغي أن تنطبق القواعد المتعلقة بالتسجيل على الأجسام الفضائية الجوية. |
Prior to 2005, religious organizations and associations had been obliged to register as entities in public law in Georgia. | UN | وقبل عام 2005 كانت المنظمات والجمعيات الدينية ملزمة بالتسجيل باعتبارها كيانات بموجب القانون العام الساري في جورجيا. |
Shooter's gotta be connected to a country implicated on the recording. | Open Subtitles | يمكن ان يكون القناص تابع لاي من الدول المتورطة بالتسجيل |
Yet, detailed registration of refugees in the refugee camps in Rwanda is an ongoing activity, with regular updates carried out. | UN | بيد أن القيام بالتسجيل المفصل للاجئين في مخيمات اللاجئين في رواندا عملية مستمرة، مع تحديث المعلومات بشكل منتظم. |
In other words, in these States third-party effectiveness may be achieved either by registration or by control. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن تحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في تلك الدول إما بالتسجيل أو بالسيطرة. |
Regulations on registration promoted the identification or investigation of the identity of parents, thereby facilitating children's access to adequate resources for their development. | UN | وتعزز النظم المعنية بالتسجيل تحديد هوية الوالدين أو التقصي عنها، مما ييسر حصول الأطفال على الموارد الكافية لتنميتهم. |
It was widely felt that article 14 of the ECC was not relevant for the text on registration. | UN | ورأى كثيرون أن المادة 14 من اتفاقية الخطابات الإلكترونية ليس لها صلة بالنص المتعلق بالتسجيل. |
The new Mass Media Act that came into force in 2009 has significantly simplified the procedure for State registration. | UN | فقانون وسائط الإعلام الجماهيري الجديد الذي دخل حيز النفاذ عام 2009 يبسط إلى حد كبير الإجراء الخاص بالتسجيل لدى الدولة. |
The registration criteria were revised to allow vendors to register according to the value of the tenders in which they wish to participate. | UN | ونقحت معايير التسجيل للسماح لهم بالتسجيل وفقا لقيمة العطاءات التي يرغبون في المشاركة فيها. |
Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section E on dual registration or search. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب هاء المتعلق بالتسجيل المزدوج أو البحث المزدوج رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه. |
The removal of the registration process will save Muslim women time and money. | UN | وسوف توفر إزالة الإجراء الخاص بالتسجيل على المرأة المسلمة الوقت والمال. |
To provide protection to women and girls and reduce their exposure to sexual and gender-based violence, UNHCR individual refugee registration is under way. | UN | وتقوم المفوضية بالتسجيل الفردي للاجئين لتوفير الحماية للنساء والفتيات والحد من تعرضهن للعنف الجنسي والعنف الجنساني. |
Ladies, five minutes to get to that table and register. | Open Subtitles | الان سيداتي , لديكم خمـس دقائق لـ تقوموا بالتسجيل |
Zayn's recording all night tonight, then it's you and Louis tomorrow. | Open Subtitles | زين ستقوم بالتسجيل طوال هذه اليله وبعدها انت ولويس غدا |
Secured creditors were assured that if they registered accurately and in a timely manner they would be protected. | UN | والدائنون المضمونون واثقون من أنهم سيحظون بحماية إذا ما قاموا بالتسجيل بشكل دقيق وفي الوقت المناسب. |
It's stuff I play. I record myself to improve. | Open Subtitles | مجرد أشياء أتمرن عليها وأقوم بالتسجيل لتطوير أدائي |
They offer open enrolment, allowing anyone interested to sign up. | UN | وتتيح التحاقا عاما يمكِّن أي شخص مهتم بالتسجيل فيها. |
The observers are unable to comment on the eligibility of those registering as defined by the registration technical guidelines. | UN | وتعذر على المراقبين إبداء الرأي في أهلية القائمين بالتسجيل حسب المبادئ التوجيهية الفنية للتسجيل. |
And so, for all my sins I signed with him. | Open Subtitles | في تحويل بعض من أعمالي إلى أفلام وهكذا، على كل أخطائي لقد قمت بالتسجيل معهم |
If the seller registers in the intellectual property registry, it will be second in line behind the bank. | UN | وإذا قام البائع بالتسجيل في سجل الممتلكات الفكرية، فإنه سيحل ثانياً بعد المصرف. |
My dad recorded me on his iPhone, and that's all they needed. | Open Subtitles | قام أبي بالتسجيل لي على الآيفون وذلك كلّ ما أحتاجه |
So, the CIA is planning on squeezing Burov in Moscow with the tape I made. | Open Subtitles | اذا, السي آي ايه يخططون على ضغط بوروف في موسكو بالتسجيل الذي صنعته |
Delegations are kindly asked to inscribe for only one of the round tables or panel discussion. | UN | ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش. |
Are you quite clear, Dr Enys, what you're signing up for? | Open Subtitles | هل أنت مُدرك دكتور إنيس لما تقوم بالتسجيل به؟ |
Or to the other students that you taped without permission? | Open Subtitles | أو للطلاب الآخرين الذين قمتِ بالتسجيل لهم دون إذن؟ |