"بالحديث عن" - Translation from Arabic to English

    • Speaking of
        
    • talking about
        
    • talk about
        
    • Speak of
        
    • Talking of
        
    • talk of
        
    • to speak about
        
    Speaking of, how'd the conversation go with my mom? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟
    Speaking of guns, you shouldn't be shooting off guns around here. Open Subtitles بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا
    Speaking of bloody, your internal injuries are healing nicely. Open Subtitles بالحديث عن الدم, نزيفك الداخلي يشفي بصورة جيدة
    talking about the people who doubted you, you seemed like you were poised for a ASA sweep till your father's video hit. Open Subtitles بالحديث عن الاشخاص الذين شككوا بك لقد كنت على وشك تحقيق فوز ساحق بالجائزة إلى أن أتى الفيديو الخاص بوالدك
    I don't want to talk about that right now. Open Subtitles لا أرغب بالحديث عن ذلك في الوقت الحالي
    All right, Speaking of which, how's our superhuman shooter doing? Open Subtitles حسناً بالحديث عن ذلك كيف حال المطلق الخارق ؟
    Speaking of which, if you're looking for a dumb-as-nails manny, Open Subtitles بالحديث عن ذلك، إن كنتِ تبحثين عن مربية حمقاء،
    Oh, Speaking of, you still owe me $14 for that cupcake. Open Subtitles بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة
    Speaking of which, can we take a little walk? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، أيمكن أن ننفرد بتمشيةٍ وجيزة؟
    Speaking of risks, your pal Sebastian has been taking a few himself. Open Subtitles بالحديث عن المخاطر رفيقك سيباستيان كان ياخذ القليل من المخاطره لنفسه
    Speaking of which, is that the, uh, damage control room in there? Open Subtitles بالحديث عن الساحرة اليس هذا ؟ اوه ،غرفة السيطرة على الضرر
    Speaking of which, do you know a good attorney? Open Subtitles بالحديث عن هذا الموضوع، هل تعرف محامي ممتاز؟
    That's why we're undefeated. Speaking of which, we got to go. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، علينا الذهاب لدينا مباراة خلال عشر دقائق
    Speaking of activity, who's purse is that on the table behind you? Open Subtitles بالحديث عن النشاط من محفظته تلك التي على الطاولة خلفك ؟
    Well, Speaking of club business, she ain't looking good, man. Open Subtitles ‫بالحديث عن المرقص ‫الأمر لا يبدو جيّداً يا صاح
    Well, Speaking of things we can get rid of... Open Subtitles حسنا، بالحديث عن الأشياء التي يمكننا التخلص منها
    Speaking of which, they ever find the person responsible? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، هل عثروا على الشخص المسؤول؟
    Speaking of which, how'd it go with your lawyer? Open Subtitles بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟
    You kept talking about some wedding you just came from. Open Subtitles أنتم استمريتم بالحديث عن زفاف ما قد جئتم منه
    Not that I don't enjoy talking about high school because I do. Open Subtitles ليس لأنني لا استمتع بالحديث عن قصص الثانوية لأنني استمتع فعلا
    What happens one day if we are allowed to talk about work with each other? Open Subtitles ما حدث في يوم واحد إذا كنا سنسمح بالحديث عن العمل مع بعضنا البعض؟
    Did any of the people you ever recorded talk about committing any crimes? Open Subtitles أيّ فكرةٍ عمّن يكونوا؟ أقام أيّ من الناس الذين قمتِ بتسجيلهم بالحديث عن إرتكاب أيّ جرائم؟
    He must be a very kind man to bring me all this way. Speak of the devil. Open Subtitles لابدّ من أن يكون رجل لطيف حقّاً بسبب جلبه لي إلى هنا بالحديث عن الشيطان
    Talking of hands, what do you call a lesbian with long fingernails? Open Subtitles بالحديث عن الأيدي , ماذا تسمون شاذة ذات أظافر طويلة ؟
    He should not believe that the international community will be taken in by talk of peace when the reality on the ground is ever greater repression. UN ويجب ألا يعتقد أن المجتمع الدولي سينخدع بالحديث عن السلام بينما الحقيقة في واقع اﻷمر هي مزيد من أعمال القمع.
    He had no moral right to speak about Stalin as if he himself was pure." Open Subtitles لم يكن لديه الحقّ بالحديث عن ستالين كما لو أنه هو نفسه كان شريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more