| A wide range of opinions was expressed regarding the specific options presented in article 22 of the draft text. | UN | وكانت هناك مجموعة كبيرة من الآراء فيما يتعلق بالخيارات المحددة الواردة في المادة 22 من مشروع النص. |
| Taking into account these developments, the Secretary-General requested guidance from the Security Council on the following three options: | UN | ومع مراعاة هذه التطورات، طلب اﻷمين العام توجيها من مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالخيارات الثلاثة التالية: |
| Those Parties that did not include a chapter on these measures provided lists of possible options in other chapters. | UN | أما الأطراف التي لم تدرج فصلاً عن هذه التدابير، فقد قدمت في فصول أخرى قوائم بالخيارات الممكنة. |
| The representative of the World Bank will make a presentation on the findings of that study with regard to potential options that the parties might wish to consider. | UN | وسيقدم ممثل البنك الدولي عرضاً عن نتائج تلك الدراسة فيما يتعلق بالخيارات المحتملة التي قد تود الأطراف النظر فيها. |
| Lithuania was open to critical remarks with regard to the choices it made to address difficult questions. | UN | وقالت ليتوانيا إنها تتقبل بصدر رحب الانتقادات المتعلقة بالخيارات التي لجأت إليها لمعالجة المسائل العويصة. |
| Governments should educate people and encourage healthier options. | UN | ينبغي على الحكومات أن تقوم بتوعية الناس وأن تشجّعهم على الأخذ بالخيارات الأفضل صحياً. |
| Plurality is the expression of a rich rainbow of options, and it enhances freedom and equality. | UN | إن التعددية تعبير عن أطياف غنية بالخيارات وهي تعزز الحرية والمساواة. |
| The Conference took note of the options and agreed to defer discussion of the matter to a later date when more information was available. | UN | أحاط المؤتمر علماً بالخيارات ووافق على تأجيل مناقشة المسألة إلى موعد لاحق، حين يتوفر مزيد من المعلومات. |
| That is why Canada supported the decision to hold a separate debate on intermediate options. | UN | لهذا السبب، أيدت كندا القرار بإجراء مناقشة منفصلة تتعلق بالخيارات الوسط. |
| The highly complex interrelationship between physical and mental health also affects decisions regarding treatment options. | UN | ويؤثر الترابط البالغ التعقيد بين الصحة البدنية والصحة العقلية أيضا على القرارات المتعلقة بالخيارات العلاجية. |
| Chapter IV consists of conclusions, recommendations and proposed actions regarding options and the way forward on measures to resolve questions on implementation. | UN | والجزء الرابع يتضمن الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالخيارات والسبيل للمضي قدماً نحو اتخاذ تدابير لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ. |
| Ambassador Tanin has our full confidence and we encourage him to state the options that lie before us and upon which we must decide. | UN | والسفير تانين يتمتع بثقتنا الكاملة ونشجعه على الإدلاء بالخيارات التي أمامنا وبناء عليها يجب أن نقرر. |
| Information campaigns are also mentioned in the Plan of Action as one of the activities to be carried out in the Territories regarding the options available to them. | UN | وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم. |
| That is why we welcome the options discussed by the international forums and regional arrangements aimed at attacking the phenomenon at various stages. | UN | ولهذا نرحب بالخيارات التي نوقشت في المحافل الدولية والترتيبات اﻹقليمية التي تستهدف محاربة الظاهرة في مختلف المراحل. |
| Technological options to be investigated may include: | UN | كما يمكن النظر في الأخذ بالخيارات التكنولوجية التالية على سبيل المثال: |
| With regard to the options proposed for subparagraph (iii), we prefer option one, which should read as follows: | UN | فيما يتعلق بالخيارات الثلاثة نفضل الخيار 1، وينبغي أن يصاغ على النحو التالي: |
| With regard to the options proposed for subparagraph (iii), we again prefer option one, which should read as follows: | UN | فيما يتعلق بالخيارات الثلاثة نفضل أيضا الخيار الأول، وينبغي صياغته كما يلي: |
| This chapter sets out a menu of possible options from which Governments could choose. | UN | ويعرض هذا الفصل قائمة بالخيارات الممكنة المتاحة أمام الحكومات. |
| You still can't make the hard choices, can you? | Open Subtitles | مازلتَ لا تستطيع، القيام بالخيارات الصعبة، أليس كذلك؟ |
| Attention will also be given to gender-specific career choices. | UN | وسيجري إيلاء الاهتمام أيضا بالخيارات الوظيفية الجنسانية؛ |
| He informed delegations that the results of the survey concerning choices were available. | UN | وأبلغ الوفود أن نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالخيارات باتت متاحة. |