"بالسلام والأمن في" - Translation from Arabic to English

    • peace and security in
        
    • Peace and Security of
        
    • peace and security on
        
    They concluded that the Committee provides added value to consideration of issues relating to peace and security in Central Africa. UN وخلصت إلى أن اللجنة تزيد من قيمة المسائل المتعلقة بالسلام والأمن في وسط أفريقيا.
    It held several debates on situations related to peace and security in Africa. UN وأجرى عدة مناقشات بشأن حالات تتعلق بالسلام والأمن في أفريقيا.
    The gathering in Annapolis reflects the hope for peace and security in the region and the Arab world's fear of the ominous threat from Iran. UN واللقاء في أنابوليس يعكس الأمل بالسلام والأمن في المنطقة، وخشية العالم العربي من خطر إيران المشؤوم.
    I wish to assure him of my Government's constructive support and its wholehearted commitment to peace and security in our region. UN وأود أن أطمئنه على دعم حكومتي البناء والتزامها المخلص بالسلام والأمن في منطقتنا.
    Peace and stability on the Korean peninsula is directly linked to the Peace and Security of the North-East Asian region and of the world as a whole. UN إن السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية يرتبطان ارتباطا مباشرا بالسلام والأمن في منطقة شمال شرق آسيا وفي العالم بأسره.
    As the only organization with a global mandate, the United Nations is best equipped to revive international dialogue, rebuild international trust and take effective steps to further peace and security in the world. UN والأمم المتحدة بوصفها المنظمة الوحيدة التي تملك ولاية عالمية لديها القدرة أكثر من غيرها على إحياء الحوار الدولي، وإعادة بناء الثقة الدولية، واتخاذ الخطوات اللازمة للنهوض بالسلام والأمن في العالم.
    The multifaceted nature of these conflicts and their significant impact on socioeconomic development underscores the importance of pursuing a holistic approach that recognizes the interlinkages between development, and peace and security in Africa. UN وفي ظل الطابع المتعدد الأوجه لهذه النزاعات وتأثيرها الكبير على التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تبرز أهمية السعي إلى اتباع نهج كلي يعترف بالصلات المتشابكة التي تربط التنمية بالسلام والأمن في أفريقيا.
    It cautioned political parties, civil society organizations and the media against disseminating information on the killings and requested media outlets to refrain from circulating or broadcasting information that could compromise peace and security in the country. UN وحذر البيان الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام من نشر معلومات عن أعمال القتل وطلب إلى المنافذ الإعلامية الامتناع عن تعميم أو بث معلومات يمكن أن تلحق الضرر بالسلام والأمن في البلد.
    :: We welcome peace and security in our region, the wider Middle East and beyond. UN :: نحن نرحب بالسلام والأمن في منطقة الشرق الأوسط وما وراءها.
    :: 2 meetings of regional directors and representatives of United Nations agencies in West Africa on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد اجتماعين للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات العابرة للحدود والمشتركة المحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا
    Strengthening the Office will enable it to promote greater understanding and awareness of the nexus between development, and peace and security in Africa and enhance international support to the continent, concurrently addressing these challenges. UN وسيُثمر تعزيز المكتب عن تمكينه من تعميق الفهم وزيادة الوعي بشأن العلاقة التي تربط التنمية بالسلام والأمن في أفريقيا وتعزيز الدعم الدولي المقدم للقارة بالتزامن مع التصدي لهذه التحديات.
    The guns have in the past been used in cross-border attacks by militia elements, making them a potential threat to peace and security in Liberia and the region. UN وكانت هذه البنادق تستخدم فيما مضى في الهجمات التي تشنها عناصر المليشيات عبر الحدود، مما يجعلها خطرا محدقاً بالسلام والأمن في ليبريا والمنطقة.
    5. The participants reiterated their concern about persistent challenges to peace and security in Mali and in the Sahel region as a whole. UN 5 - وكرر المشاركون الإعراب عن قلقهم إزاء استمرار التحديات المتعلقة بالسلام والأمن في مالي ومنطقة الساحل بأسرها.
    I express my particular appreciation to my Special Representative, the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their efforts to advance peace and security in West Africa. UN وأعرب عن تقديري الخاص لممثلي الخاص، ولموظفي المكتب، ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، على ما بذلوه من جهود للنهوض بالسلام والأمن في غرب أفريقيا.
    " Highlevel meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East UN " الاجتماع الرفيع المستوى لمجلس الأمن المعني بالسلام والأمن في الشرق الأوسط
    The Gabonese Republic contributed to the adoption of resolutions, decisions and recommendations related to the Council's mandate, with a particular concern for issues and threats linked to peace and security in Central Africa. UN وهكذا ساهمت غابون في اعتماد قرارات مجلس الأمن ومقرراته وتوصياته ذات الصلة، مع إبداء اهتمام خاص بالمسائل المتعلقة بالتهديدات المرتبطة بالسلام والأمن في وسط أفريقيا.
    :: 4 meetings of regional directors and representatives of United Nations system agencies in West Africa on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد 4 اجتماعات للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات منظومة الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات القائمة عبر الحدود والتهديدات الشاملة لقطاعات عدة والمحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا؛
    Members of both bodies exchanged views on the major issues of the day pertaining to peace and security in Africa, in particular the situations in the Sudan, Somalia, Libya and Côte d'Ivoire. UN وتبادل أعضاء الهيئتين وجهات النظر حول المسائل الراهنة الكبيرة المتعلقة بالسلام والأمن في أفريقيا، وبخاصة الحالات في السودان، والصومال، وليبيا، وكوت ديفوار.
    Finally, I would like to express my appreciation to my Special Representative, Said Djinnit, the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their tireless efforts to advance peace and security in West Africa. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، سعيد جنيت، وموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة على جهودهم الدؤوبة من أجل النهوض بالسلام والأمن في غرب أفريقيا.
    Peace in the Middle East is directly connected to the Peace and Security of the entire world. UN ويرتبط السلام في الشرق الأوسط ارتباطا مباشرا بالسلام والأمن في العالم بأسره.
    Indeed, NEPAD is a programme of development of Africa that is closely linked to peace and security on the continent. UN وبالفعل، الشراكة هي برنامج للتنمية في أفريقيا يرتبط ارتباطا وثيقا بالسلام والأمن في القارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more