Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Perspectives on issues related to cluster 2: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Working paper on cluster 2 issues submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | ورقة عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2 مقدّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
:: Assurances: The fraudster may attempt to link the fraud to the group to provide added comfort. | UN | :: قد يحاول المحتال ربط المخطط الاحتيالي بالمجموعة لكي يوفر لنفسه عونا إضافيا. |
He was fully cognizant of the extraordinary range of human rights violations that had occurred during the internal armed conflict. | UN | وقال إنه على علم تام بالمجموعة الهائلة من انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت خلال النزاع المسلح الداخلي. |
International technical standards established for terrestrial nuclear operations would generally be relevant to the first set of activities. | UN | والمعايير التقنية الدولية التي أرسيت للعمليات النووية الأرضية هي عموما ذات صلة بالمجموعة الأولى من النشاطات. |
Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Perspectives on issues related to cluster 2: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Working paper on cluster 2 issues submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | ورقة عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2 مقدّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
As far as cluster 11 is concerned, these are issues that have, or may have specifically financial implications. | UN | وفيما يتصل بالمجموعة ١١ فإن هذه مسائل لها أو قد تكون لها آثار مالية بصورة محددة. |
Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Perspectives on issues related to cluster three: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن القضايا المتصلة بالمجموعة الثالثة: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
They will, however, be permitted to make general statements only at the beginning of the meeting on a given cluster. | UN | ومع ذلك، لن يسمح للوفود بأن تدلي ببيانات عامة إلا في بداية الجلسة المعنية بالمجموعة قيد النظر. |
The Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $2.5 million in the Secretary-General's overall proposals for the missions under cluster III. | UN | وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 2.5 مليون دولار ضمن المقترحات العامة التي قدَّمها الأمين العام للبعثات المشمولة بالمجموعة المواضيعية الثالثة. |
The question of benefit might relate to the group as a whole in addition to the individual debtor. | UN | وقد تتعلق مسألة المنفعة بالمجموعة ككل علاوة على فرادى المدينين. |
To this end, the bank makes investigations about customer affiliation to the group subject to monitoring; | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، يجري المصرف تحريات عن صلة العميل بالمجموعة الخاضعة للمراقبة؛ |
Welcoming the wide range of high-level experience and views in the room, Mr. Wani emphasized the importance of respect for diverging views. | UN | وقد شدد، وهو يرحب بالمجموعة الواسعة من ذوي الخبرة الرفيعة المستوى والآراء في القاعة، على أهمية احترام الآراء المتباينة. |
Here technical assistance programmes can play a useful role in informing policy makers of their full range of options and their likely effectiveness. | UN | وفي هذا المقام يمكن لبرامج المساعدة التقنية أن تؤدي دوراً مفيداً في إبلاغ واضعي السياسات بالمجموعة الكاملة من الخيارات وفعاليتها المرجحة. |
Reportedly, the family hired another lawyer for Mr. Musaev who had access to him, but was dealing only with the third set of charges put against Mr. Musaev. | UN | ويُذكر أن الأسرة عيّنت محامياً آخر عن السيد موساييف كان يستطيع الوصول إليه، بيد أنه كان معنياً فقط بالمجموعة الثالثة من التُهم الموجّهة للسيد موساييف. |
These extended sets of survey items are intended to be related to the short set of disability measures. | UN | ويُعتَزم أن تكون هذه المجموعات الموسعة من البنود الاستقصائية مرتبطة بالمجموعة القصيرة من مقاييس الإعاقة. |
Thus, in comparison with group 2, sugar intake increases by 50 per cent in group 3 and by 150 per cent in group 4. | UN | وعلى هذا النحو، يرتفع استهلاك السكر، مقارنة بالمجموعة 2، بنسبة 50 في المائة في المجموعة 3 وبنسبة 150 في المائة في المجموعة 4. |
The Staff Rules for the 100 and 200 series mirror each other, although the 300 series are different. | UN | والنظامان الإداريان للموظفين في إطار المجموعتين 100 و 200 متطابقان، وإن اختلف النظام الخاص بالمجموعة 300. |
He is from a place where there are many traditions about horses, and obviously, that is his theme, and over here, we have the last painting of the Collection. | Open Subtitles | إنه من مكان حيث ترتبط الكثير من التقاليد بالأحصنة، ومن الواضح أن هذا موضوعه، وهنا، لدينا آخر لوحة بالمجموعة. |
You were supposed to see me at group. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أراك بالمجموعة. |