"بالمجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cluster
        
    • the group
        
    • range
        
    • set
        
    • in group
        
    • series
        
    • the Collection
        
    • at group
        
    Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to cluster 2: working paper submitted by Australia UN منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Working paper on cluster 2 issues submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ورقة عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2 مقدّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    :: Assurances: The fraudster may attempt to link the fraud to the group to provide added comfort. UN :: قد يحاول المحتال ربط المخطط الاحتيالي بالمجموعة لكي يوفر لنفسه عونا إضافيا.
    He was fully cognizant of the extraordinary range of human rights violations that had occurred during the internal armed conflict. UN وقال إنه على علم تام بالمجموعة الهائلة من انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت خلال النزاع المسلح الداخلي.
    International technical standards established for terrestrial nuclear operations would generally be relevant to the first set of activities. UN والمعايير التقنية الدولية التي أرسيت للعمليات النووية الأرضية هي عموما ذات صلة بالمجموعة الأولى من النشاطات.
    Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to cluster 2: working paper submitted by Australia UN منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Working paper on cluster 2 issues submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ورقة عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2 مقدّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    As far as cluster 11 is concerned, these are issues that have, or may have specifically financial implications. UN وفيما يتصل بالمجموعة ١١ فإن هذه مسائل لها أو قد تكون لها آثار مالية بصورة محددة.
    Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to cluster three: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن القضايا المتصلة بالمجموعة الثالثة: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    They will, however, be permitted to make general statements only at the beginning of the meeting on a given cluster. UN ومع ذلك، لن يسمح للوفود بأن تدلي ببيانات عامة إلا في بداية الجلسة المعنية بالمجموعة قيد النظر.
    The Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $2.5 million in the Secretary-General's overall proposals for the missions under cluster III. UN وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 2.5 مليون دولار ضمن المقترحات العامة التي قدَّمها الأمين العام للبعثات المشمولة بالمجموعة المواضيعية الثالثة.
    The question of benefit might relate to the group as a whole in addition to the individual debtor. UN وقد تتعلق مسألة المنفعة بالمجموعة ككل علاوة على فرادى المدينين.
    To this end, the bank makes investigations about customer affiliation to the group subject to monitoring; UN ووصولا إلى هذه الغاية، يجري المصرف تحريات عن صلة العميل بالمجموعة الخاضعة للمراقبة؛
    Welcoming the wide range of high-level experience and views in the room, Mr. Wani emphasized the importance of respect for diverging views. UN وقد شدد، وهو يرحب بالمجموعة الواسعة من ذوي الخبرة الرفيعة المستوى والآراء في القاعة، على أهمية احترام الآراء المتباينة.
    Here technical assistance programmes can play a useful role in informing policy makers of their full range of options and their likely effectiveness. UN وفي هذا المقام يمكن لبرامج المساعدة التقنية أن تؤدي دوراً مفيداً في إبلاغ واضعي السياسات بالمجموعة الكاملة من الخيارات وفعاليتها المرجحة.
    Reportedly, the family hired another lawyer for Mr. Musaev who had access to him, but was dealing only with the third set of charges put against Mr. Musaev. UN ويُذكر أن الأسرة عيّنت محامياً آخر عن السيد موساييف كان يستطيع الوصول إليه، بيد أنه كان معنياً فقط بالمجموعة الثالثة من التُهم الموجّهة للسيد موساييف.
    These extended sets of survey items are intended to be related to the short set of disability measures. UN ويُعتَزم أن تكون هذه المجموعات الموسعة من البنود الاستقصائية مرتبطة بالمجموعة القصيرة من مقاييس الإعاقة.
    Thus, in comparison with group 2, sugar intake increases by 50 per cent in group 3 and by 150 per cent in group 4. UN وعلى هذا النحو، يرتفع استهلاك السكر، مقارنة بالمجموعة 2، بنسبة 50 في المائة في المجموعة 3 وبنسبة 150 في المائة في المجموعة 4.
    The Staff Rules for the 100 and 200 series mirror each other, although the 300 series are different. UN والنظامان الإداريان للموظفين في إطار المجموعتين 100 و 200 متطابقان، وإن اختلف النظام الخاص بالمجموعة 300.
    He is from a place where there are many traditions about horses, and obviously, that is his theme, and over here, we have the last painting of the Collection. Open Subtitles إنه من مكان حيث ترتبط الكثير من التقاليد بالأحصنة، ومن الواضح أن هذا موضوعه، وهنا، لدينا آخر لوحة بالمجموعة.
    You were supposed to see me at group. Open Subtitles كان من المفترض أن أراك بالمجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus