"بالممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • property
        
    • properties
        
    • Objects
        
    • assets
        
    • asset
        
    • possessions
        
    • goods
        
    • timeshare
        
    • time-share
        
    During the reporting period, the Kosovo property Claims Commission held two sessions. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة كوسوفو للمطالبات المتعلقة بالممتلكات دورتين.
    Expert group on protection against trafficking in cultural property UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    All that resulted in the poor quality of property data. UN وأدى كل ذلك إلى سوء نوعية البيانات المتعلقة بالممتلكات.
    Protection against trafficking in cultural property: revised draft resolution UN الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية: مشروع قرار منقّح
    Rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية
    Justify the amount of non-expendable property disclosed in the financial statements with the results of the physical inventory UN تبرير المبلغ المتعلق بالممتلكات غير المستهلكة المفصح عنه في البيانات المالية مع تقديم نتائج الجرد المادي
    Rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية
    Several speakers noted the steady increase in trafficking in cultural property, which was a serious form of organized crime. UN ولاحظ عدة متكلمين الازدياد المطّرد في جريمة الاتّجار بالممتلكات الثقافية، وهي شكل خطير من أشكال الجريمة المنظّمة.
    The meeting reaffirmed the need for international cooperation in preventing and combating all aspects of trafficking in cultural property. UN وأعاد هذا الاجتماع التأكيد على الحاجة إلى التعاون الدولي على منع ومكافحة جميع مظاهر الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    It was mentioned that transit States might require specific prevention measures, owing to the complexity of transnational trafficking in cultural property. UN وذُكر أن دول العبور قد تحتاج إلى تدابير وقائية محددة، وذلك بسبب تعقد الاتجار بالممتلكات الثقافية عبر الحدود الوطنية.
    Initial recognition of property, plant and equipment and intangibles UN الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات والأصول غير الملموسة
    Expert group on protection against trafficking in cultural property UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Expert group on protection against trafficking in cultural property UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Expert group on protection against trafficking in cultural property UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Expert group on protection against trafficking in cultural property UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    property crime has continued to decrease but is still the crime most frequently recorded by the police. UN وقد استمرت الجرائم المتعلقة بالممتلكات في الانخفاض بالرغم من أنها الجرائم الأكثر تسجيلا لدى الشرطة.
    They also advise the Section Head on issues of property rights and claims relating to individual enterprises. UN كما يسديان المشورة إلى رئيس القسم بشأن الحقوق والمطالبات المتعلقة بالممتلكات والمرتبطة بفرادى المؤسسات التجارية.
    These actions continue to alarm the civilian population and to cause serious damage to private and public property. UN إن هذه اﻷعمال أدت ومازالت تؤدي إلى ترويع السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    The hurricane caused severe damage to properties through flooding and winds. UN فقد ألحق الإعصار أضرارا شديدة بالممتلكات من خلال الفيضان والرياح.
    The Unidroit Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects could be a useful basis in that respect. UN وقد تكون اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدّرة بطرق غير مشروعة أساسا مفيدا في هذا الصدد.
    A further amount of $957,165 was written off during 2005 in respect of non-expendable property and inventory assets which had already been expensed. UN وشطب مبلغ آخر قيمته 526 882 دولارا في عام 2005 يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة وأصول الجرد التي تم التخلص منها بالفعل.
    Policies and measures adopted by States parties regarding asset declarations UN السياسات والتدابير التي اعتمدتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالتصريح بالممتلكات
    I thought you had no interest in worldly possessions. Open Subtitles كنت أظنك لاتهتمين بالممتلكات الدنيويه؟
    Such cases should be dealt with according to the rule set out in recommendation 189 for tangible property other than inventory or consumer goods. UN ورأى أنه ينبغي معالجة تلك الحالات وفق القاعدة المنصوص عليها في التوصية 189 فيما يتعلق بالممتلكات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية.
    You know, "timeshare ownership" is kind of like an oxymoron. Open Subtitles "مشاركة المالكين بالممتلكات" أشبه بالتناقض اللفظي
    Huh. They bought a time-share, Open Subtitles أنه اشترى تشاركًا بالممتلكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more