:: Technical Subgroup on the classification of business functions | UN | :: الفريق الفرعي التقني المعني بتصنيف المهام التجارية |
The Office's classification of its work into seven risk categories would certainly strengthen the Organization's internal controls. | UN | وأضاف أن قيام المكتب بتصنيف أعماله في سبع فئات من فئات المخاطر لا بد أن يعزز الضوابط الداخلية للمنظمة. |
The absence of the purpose of discrimination in the description in Article 141 of the Criminal Code does not affect the classification of the act itself. | UN | وغياب غرض التمييز في الوصف في المادة 141 من القانون الجنائي لا يمس بتصنيف الفعل نفسه. |
Project posts filled by the Office for Project Services will also be classified and graded by that Office. | UN | وسيقوم مكتب خدمات المشاريع أيضا بتصنيف الوظائف التي يملؤها وتحديد رتبها. |
However, the Commission shall not be competent to classify acts of genocide, crimes against humanity and war crimes; | UN | ومع ذلك فإن اللجنة غير مختصة بتصنيف أعمال الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب؛ |
The tour of duty is determined by the mobility and hardship classification of the duty station as determined by the ICSC. | UN | وتحدَّد مدة الخدمة بتصنيف التنقل والمشقة في مركز العمل على النحو الذي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
G. Issues related to the hardship classification of the duty station | UN | زاي - المسائل المتعلقة بتصنيف مراكز العمل حسب مستوى المشقة |
Research is needed to survey the full range of technologies involved and propose options for a general classification that would include all of them. | UN | وثمة حاجة إلى القيام ببحوث لاستقصاء كامل نطاق التكنولوجيات المعنية واقتراح خيارات للقيام بتصنيف عام يشملها كلها. |
The main issue that continues to be debated relates to classification of e-commerce. | UN | وتتصل القضية الرئيسية التي تخضع لنقاش مستمر بتصنيف التجارة الإلكترونية. |
For example, all countries should agree to abide by COICOP as the outgoing classification. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي أن تلتزم جميع البلدان بتصنيف استهلاك الفرد حسب الغرض باعتباره التصنيف السابق. |
It is concerned with the classification of acts in breach of any rule whatsoever. | UN | وهو معني بتصنيف اﻷفعال من حيث انتهاك أي قاعدة مهما كانت. |
F. Issues related to the hardship classification of the duty station | UN | واو - المسائل المتعلقة بتصنيف مراكز العمل حسب مستوى المشقة |
Some guidelines, such as those relating to the classification of common core documents and treaty-specific documents, needed to be clarified. | UN | ويلزم إيضاح بعض المبادئ التوجيهية كتلك المتعلقة بتصنيف الوثائق الرئيسية العامة والوثائق المتعلقة بمعاهدات محددة. |
Ms. Morvai's question concerning the classification of prostitution as work would be given careful consideration. | UN | ومن شأن السؤال الذي أثارته السيدة مورفاي فيما يتعلق بتصنيف الدعارة كعمل أن يحظى بدراسة متأنية. |
Agricultural and animal husbandry workers not elsewhere classified | UN | عمال الزراعة ورعاية الحيوانات الداجنة، غير المشمولين بتصنيف آخر |
However, the Commission shall not be competent to classify acts of genocide, crimes against humanity and war crimes. | UN | ومع ذلك فإن اللجنة غير مختصة بتصنيف أعمال الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب. |
It also recommended classifying arbitrary detention as a criminal offence. | UN | كما أوصى بتصنيف الاحتجاز التعسفي كمخالفة جنائية. |
The study then engages in a comprehensive categorization of the effect of armed conflict on treaties on the basis of both State practice and doctrine. | UN | ثم تقوم الدراسة بتصنيف شامل لأثر النزاع المسلح على المعاهدات استنادا إلى ممارسة الدول والفقه على السواء. |
During the validation workshop on the indicators, particular attention was paid to the gender disaggregation of data. | UN | وخلال حلقة العمل بشأن إقرار المؤشرات، أولي اهتمام خاص بتصنيف البيانات وفقا لنوع الجنس. |
Both the World Bank and IMF have developed criteria for defining difficult debt situations and have categorized countries by their criteria. | UN | وقد وضع كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي معايير لتحديد حالات المديونية الصعبة وقاما بتصنيف البلدان حسب معاييرهما. |
In particular, the criteria for categorizing communications as confidential or non-confidential ought to be amended. | UN | وعلى وجه التحديد، يجب تعديل المعايير المتعلقة بتصنيف الرسائل الى سرية وغير سرية. |
Concepts, definitions and issues in the compilation of data on ageing | UN | المفاهيم والتعاريف والقضايا المتصلة بتصنيف البيانات المتعلقة بالشيخوخة |
The Advisory Committee was provided with an additional breakdown by post category and non-post objects of expenditure, which is contained in the table below. | UN | وزُوِّدت اللجنة الاستشارية بتصنيف إضافي يرد في الجدول أدناه بحسب أوجه الإنفاق المتعلقة بفئات الوظائف وغير المتعلقة بها. |
We also acknowledge with appreciation the work of the Caribbean Sea Commission in advancing the designation of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development, and we invite the international community to continue its support of the Commission. | UN | كما أننا ننوِّه مع التقدير بأعمال اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي في الدفع قُدُماً بتصنيف البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وندعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للَّجنة. |
In due course, it will compile available information for internal use. | UN | وفي الوقت الملائم، ستقوم بتصنيف المعلومات المتاحة للاستعمال الداخلي. |
She shared Mr. Scheinin's interest in the new proposals to categorize the crime of murder. | UN | 73- وقالت إنها تشاطـر السيد شاينين اهتمامه بالمقترحات الجديدة المتعلقة بتصنيف جريمة القتل في فئات معيّنة. |
The committee compiled and submitted the recommendations to the competent authorities for implementation. | UN | وقد قامت اللجنة بتصنيف التوصيات ورفعها إلى الجهات المعنية لتنفيذها. |
In addition, as for workers, there are uncertainties surrounding the risk characterization. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هناك بالنسبة للعمال حالات عدم يقين تحيط بتصنيف المخاطر. |