They dragged away women, put some men in strangleholds, and beat others. | UN | وقامت الشرطة بجر النساء إلى الخارج، وأمسكت بخناق بعض الرجال وضربت غيرهم. |
The police officers allegedly dragged Vicente Marcelo García out of the café, while his son managed to escape. | UN | وقام رجال الشرطة على ما يُزعم بجر فيسنت مارسيلو غارسيا إلى خارج المقهى فيما تمكن ابنه من الفرار. |
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest. | UN | وقام الشرطي فينيرتي بجر السيد أورانج من السيارة متظاهرا بأنه يقاوم إلقاء القبض عليه. |
Good luck dragging your fat ass around here on saturday. | Open Subtitles | حضاً سعيداً بجر مؤخرتك السمينة حول المكان يوم السبت |
Seriously, why are you dragging Sal's pizza through the mud? | Open Subtitles | بجديه , لماذا تقوم بجر بيتزا سال للوحل ؟ |
It was shocking that the police officers had dragged the diplomats out of their car and that one of them had suffered a broken arm in the process. | UN | وقال إن قيام الشرطيين بجر الدبلوماسيين من سيارتهما وكسر ذراع أحدهما أثناء ذلك، أمر مفزع. |
Okay, I dragged her body to the garbage like a piece of trash! | Open Subtitles | حسنًا،لقد قمت بجر جثتها للقمامة كقطعة من القمامة هل هذا ما في الأمر؟ |
You dragged her dead body next to the garbage bin, you left her there like a piece of trash. | Open Subtitles | لقد قمت بجر جثتها إلي جانب صفيحة القمامة و تركتها أسفلها مثل قطعة من القمامة |
The killer then dragged the maid into the bedroom, where they struggled until he finally managed to strangle her. | Open Subtitles | ومن ثم قام القاتل بجر الخادمة نحو غرفة النوم حيثُ تعرضت للخنق بينما كان قد تمكن أخيراً من خنقها |
So I dragged myself out of that bed and started to dig. | Open Subtitles | لذا ، قمت بجر نفسى للخروج من هذا السرير و بدأت فى الحفر |
Well, well! Look who dragged her ass back in the door. | Open Subtitles | حسنا, حسنا شاهدوا من قامت بجر مؤخرتها من الباب مرة أخرى. |
Except you jumped out that window and you dragged yourself through unimaginable pain to get help. | Open Subtitles | ما عدا أنك قفزت من النافذه و قمت بجر نفسك من خلال ألم لا يمكن تخيله للحصول على المساعده |
Are you gonna tell me why you went and dragged this dirt back through my life? | Open Subtitles | هل ستقول لي لما قمت بجر هذا العبء القديم في حياتي؟ |
Oh, it feels like my chest was run over by a mack truck and the rest of me was dragged behind it. | Open Subtitles | أحسست كأن شاحنة مرّت على صدري ثم قامت بجر جسدي ورائها. |
Look who dragged her ass back in the door. | Open Subtitles | شاهدوا من قامت بجر مؤخرتها من الباب مرة أخرى. |
Even if she dragged you by the neck, you shouldn't have come. | Open Subtitles | ، حتى لو قامت بجر رقبتك إلى هنا لم يكن عليك المجيء |
In his address to the participants, the Turkish Cypriot politician Mr. Mustafa Akinci accused Mr. Denktash of dragging Cyprus into permanent division. | UN | واتهم السياسي القبرصي التركي مصطفى اكينسي في خطابه أمام المشاركين السيد دانكتاش بجر قبرص إلى انقسام دائم. |
In his address to the participants, the Turkish Cypriot politician Mr. Mustafa Akinci accused Mr. Denktash of dragging Cyprus into permanent division. | UN | واتهم السياسي القبرصي التركي مصطفى اكينسي في خطابه أمام المشاركين السيد دنكتاش بجر قبرص إلى انقسام دائم. |
Without paying attention to the diplomatic IDs, police officers Finnerty and Gaine started dragging Mr. Boris Obnossov and Mr. Yuri Orange out of the car by force. | UN | ودونما اعتبار للهويات الدبلوماسية، قام الشرطيان فينرتي وغين بجر السيد بوريس أوبنوسوف والسيد يوري أورانج إلى خارج السيارة بالقوة. |
Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | UN | وكان هدفها هو التسبب في الفوضى وإيجاد حالة لا يمكن السيطرة عليها في البلد بينما يسعى لتحقيق الهدف الشامل بجر أوزبكستان إلى هذا التنافس الدموي وتحويل المواجهة بين الأعراق إلى مواجهة بين الدول، بين دولتين جارتين، قيرغيزستان وأوزبكستان. |
"or I'm gonna drag your ass into court with a subpoena." | Open Subtitles | او ساقوم بجر مؤخرتك على الارض الى المحكمة بمذكرة احضار |