"برامج إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional programmes
        
    • regional programme
        
    • regional and
        
    • regional programs
        
    • territorial programmes
        
    The Agency organized regional programmes in Asia during the reporting period. UN ونظمت الوكالة برامج إقليمية في آسيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the first half of 2011, regional programmes will follow for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa. UN وفي النصف الأول من عام 2011، سيتبع ذلك وضع برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي.
    During the biennium, regional programmes have been launched in seven regions and two more are being developed. UN جرى خلال فترة السنتين إطلاق برامج إقليمية في 7 مناطق، كما يجري تطوير برنامجين آخرين.
    UNEP was also involved in implementing regional programmes on the conservation of biodiversity and the development of environmental management plans. UN كما اشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ برامج إقليمية تتعلق بحفظ التنوع البيولوجي وتطوير خطط اﻹدارة البيئية.
    UNEP was also involved in implementing regional programmes on the conservation of biodiversity and the development of environmental management plans. UN كما اشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ برامج إقليمية تتعلق بحفظ التنوع البيولوجي وتطوير خطط اﻹدارة البيئية.
    In addition, new regional programmes were developed, finalized and endorsed at the ministerial level. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى وضع برامج إقليمية جديدة وتطويرها لتصبح في صيغتها النهائية وإقرارها على المستوى الوزاري.
    As a result, UNODC has started to develop regional programmes and thematic programmes that are fully integrated with one another and mutually reinforcing. UN ونتيجة لذلك، بدأ المكتب صوغ برامج إقليمية وبرامج مواضيعية مترابطة ترابطا تاما فيما بينها ويعزز بعضها البعض الآخر.
    Similar regional programmes have been adopted and are being implemented in a number of constituent entities of the Russian Federation. UN واعتمدت برامج إقليمية شبيهة في مجموعة من المناطق الإدارية بالاتحاد الروسي ويجري تنفيذها الآن.
    On the basis of official requests by the various RECs, UNIDO has mobilized financial, human and technical resources to develop specific regional programmes for each subregion. UN وبناءً على طلبات رسمية من مختلف الجماعات الاقتصادية الإقليمية، حشدت اليونيدو موارد مالية وبشرية وتقنية لإعداد برامج إقليمية معيّنة لكل من المناطق الفرعية.
    On the basis of the State Programme, regional programmes are developed taking into account the local situation. UN وعلى أساس برنامج الدولة توضع برامج إقليمية تأخذ في الحسبان الحالة المحلية.
    Modelled on the Republican Programme, similar regional programmes were developed and adopted. UN ووُضعت واعتُمدت برامج إقليمية مماثلة على طراز البرنامج الجمهوري.
    On the basis of the State Programme regional programmes are developed that take into account the local situation. UN على أساس برنامج الدولة توضع برامج إقليمية تأخذ في الحسبان الحالة المحلية.
    regional programmes tailored to local needs are adopted on the basis of this annual State programme. UN وينقسم البرنامج الوطني لتعزيز العمالة إلى برامج إقليمية تراعي الحالة في كل إقليم.
    Additional regional programmes needed to be developed and implemented in other parts of the world; UN ولا تزال هناك حاجة إلى وضع وتنفيذ برامج إقليمية إضافية في أنحاء أخرى من العالم؛
    Five regional programmes: Africa-wide; west Africa and Nigeria; east Africa; southern Africa and north Africa; UN خمسة برامج إقليمية هي: عموم أفريقيا؛ وغربي أفريقيا ونيجيريا؛ وشرقي أفريقيا؛ وجنوبي أفريقيا؛ وشمالي أفريقيا؛
    Four regional programmes: central and eastern Europe; central Asia; Near and Middle East; and Russian Federation and Belarus. UN أربعة برامج إقليمية هي: أوروبا الوسطى والشرقية؛ وآسيا الوسطى؛ والشرقان الأدنى والأوسط؛ والاتحاد الروسي وبيلاروس.
    Three regional programmes: Brazil and the Southern Cone; the Caribbean; and Mexico and Central America. UN ثلاثة برامج إقليمية هي: البرازيل والمخروط الجنوبي؛ والكاريبـي؛ والمكسيك وأمريكا الوسطى.
    30. FAO has been conducting eight regional programmes in the Democratic Republic of the Congo, covering the following: UN ٣٠ - ما برحت الفاو تنفذ ثمانية برامج إقليمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتغطي ما يلي:
    Similar regional programmes were under way in countries of the Mekong Basin and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وقيد الإعداد حالياً برامج إقليمية مماثلة في بلدان حوض نهر الميكونغ ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It assists certain specialized agencies with the implementation of regional programmes. UN وهو يقدم المساعدة إلى بعض المؤسسات المتخصصة لتمكينها من تنفيذ برامج إقليمية.
    Furthermore, WFP recently set up an office in Yaoundé to develop and implement an integrated regional programme for the central African subregion. UN وافتتح البرنامج مؤخرا مكتبا في ياوندي لوضع وتنفيذ برامج إقليمية متكاملة لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    :: regional and international programmes for specialist training on small arms stockpile management and security should be developed UN :: ضرورة وضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها
    This Law provides for establishment of regional radio and TV studios, but they have the obligation to produce and broadcast regional programs and programs in the languages of minorities which live in that area. UN وينص القانون على إقامة استوديوهات إذاعية وتلفزيونية إقليمية، على أن تكون ملزمة بإنتاج وبث برامج إقليمية وبرامج بلغات الأقليات التي تعيش في المنطقة المعنية.
    Additional guarantees are given through the national programmes prepared by the Lithuanian Labour Exchange, as well as through territorial programmes of population employment prepared in conjunction with local governments. UN وهناك ضمانات إضافية تُقدﱠم من خلال البرامج الوطنية التي يعدها مكتب العمل الليتواني، وأيضا من خلال برامج إقليمية لتشغيل السكان يتم إعدادها بالاشتراك مع الحكومات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more