But it'll take the Feds a while to figure that out. | Open Subtitles | لا شيء. لكنه سيستغرق من المباحث الفيدرالية برهة ليدركوا ذلك |
His work demands it, but once in a while, he'd disappear for an hour or so, no--no answer from him or his driver. | Open Subtitles | عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه |
Just take a second to check our ID, sir. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر برهة للتحقق من هويتك يا سيد |
Whatever happened in there... just give her a minute. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث هناك فقط امنحها برهة |
Nevertheless, let me also take a moment to mark the substantial progress that Kosovo has made since its independence in 2008. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أود أيضاً أن آخذ برهة للاحتفاء بالتقدم الكبير الذي أحرزته كوسوفو منذ استقلالها في 2008. |
Well, a little while ago, I was talking to a couple of the lawyers... assigned to represent the burglars. | Open Subtitles | منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين |
All right. Meet you back here in a bit. Stay out of trouble. | Open Subtitles | حسناً ، قابلونا هنا بعد برهة ابقى بعيداً عن المشاكل |
After a while she heard loud voices, and then the woman started to scream. | UN | وبعد برهة سمعت أصواتاً عالية ثم بدأت المرأة تصرخ. |
However, after having been beaten for a while, the inmate allegedly claimed that the author had provoked the stabbing by first attacking him with a knife. | UN | إلا أنه بعد برهة من الضرب، يُزْعَم أن السجين ادعى أن صاحب البلاغ هو الذي استفزه بطعنه أولاً بسكين. |
After a while she heard loud voices, and then the woman started to scream. | UN | وبعد برهة سمعت أصواتاً عالية ثم بدأت المرأة تصرخ. |
However, after having been beaten for a while, the inmate allegedly claimed that the author had provoked the stabbing by first attacking him with a knife. | UN | إلا أنه بعد برهة من الضرب، يُزْعَم أن السجين ادعى أن صاحب البلاغ هو الذي استفزه بطعنه أولاً بسكين. |
a while ago, we heard a reference to the strengthening of multilateralism. | UN | سمعنا منذ برهة إشارة إلى تعزيز التعددية. |
Okay, give me a second. Ahem. ♪ I waited till I saw the sun ♪ | Open Subtitles | حسناً , أعطني برهة حسناً , أنه يصبح حميماً جداً بالنسبة لي |
Uh, I-I might need just to take a... second here. That's... | Open Subtitles | ربما سأحتاج إليه، أنا احتاج إلى برهة هنا |
Okay, so, before I don't accept this award, let's just take a second and think about this. | Open Subtitles | حسنا، قبل ألا أقبل بتلك الجائزة دعونا نفكر برهة في هذا الأمر |
Sweetheart, get into bed and mommy will read to you in a minute. | Open Subtitles | عزيزي، اخلد للفراش ووالدتك ستوافيك خلال برهة لتقرأ لك. |
Honey, let me just clarify this misunderstanding with them, and I'll come and join you in a minute, okay? | Open Subtitles | عزيزتي، دعيني أوضح سوء التفاهم هذا معهم وسأنضم إليك بعدَ برهة |
It may take a moment to describe to you the organization that I am responsible for. | UN | وقد أحتاج إلى برهة من الوقت لكي أحدثكم عن المنظمة التي أتولى مسؤوليتها. |
By the way, I will invite Ambassador Luck to present our findings to you in a more detailed manner in a moment. | UN | وبالمناسبة، سأدعو السفير لاك إلى عرض استنتاجاتنا عليكم بشكل أكثر تفصيلا بعد برهة وجيزة. |
The amount of dark magic contained in that blade, it's gonna take a little while. | Open Subtitles | مع كميّة السحر الأسود في ذلك النصل؟ شفائك سيستغرق برهة |
A messenger delivered this a bit ago. | Open Subtitles | رسول قد أحضر هذه منذ برهة قليلة |
Well, we're about to go out in a little bit. | Open Subtitles | حسناً, نحن على وشك الذهاب إلى هناك بعد برهة |
Yeah, hold on a sec, I can't hear myself think. | Open Subtitles | أجل، مهلاً برهة. لا أستطيع التركيز. |
All right, Miss, terrible Fat Tuesday traffic. Be there in a jiffy. | Open Subtitles | آسف يا آنسة، إنها مشكلة الزحام يوم الثلاثاء سنصل بعد برهة. |
This is the Conference on Disarmament, and I would like you all to concentrate on the agenda items that I have just read. | UN | هذا مؤتمر نزع السلاح وحبّذا لو تركزون على بنود جدول الأعمال التي تلوتها قبل برهة. |