"بريطانيا" - Arabic English dictionary

    بِرِيطانِيَا

    proper noun

    "بريطانيا" - Translation from Arabic to English

    • Britain
        
    • British
        
    • England
        
    • Britannia
        
    • UK
        
    • the United Kingdom
        
    • Great-Britain
        
    • Britannian
        
    • Brittany
        
    • English
        
    There have also been some recent problems faced by Israeli officials who were considering a visit to Britain. UN كما كانت هناك بعض المشاكل التي واجهت مؤخراً المسؤولين الإسرائيليين الذين كانوا يفكرون في زيارة بريطانيا.
    There have also been some recent problems faced by Israeli officials who were considering a visit to Britain. UN كما كانت هناك بعض المشاكل التي واجهت مؤخراً المسؤولين الإسرائيليين الذين كانوا يفكرون في زيارة بريطانيا.
    But doing so will help build the strong, modern and fair Britain that we all want to see. UN بيد أن القيام بذلك سيساعد على بناء بريطانيا القوية الحديثة العادلة التي نريد جميعا أن نراها.
    The civilian population, who had previously sought and received British permission to reside on the Islands, were encouraged to remain. UN وجرى تشجيع السكان المدنيين الذين كانوا قد طلبوا موافقة بريطانيا للإقامة في الجزر وحصلوا عليها، على البقاء فيها.
    Oh, does the Queen of England not approve of anal? Open Subtitles هل ملكة بريطانيا لا توافق على الجنس عبر الشرج؟
    The National Council of Women of Great Britain urges a worldwide ban on female genital mutilation and child marriage. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي شامل على ممارسات الختان وتزويج الأطفال.
    The European Union also provided a voter education expert from Britain, while the United Nations supplied a logistical expert. UN كما أوفد الاتحاد اﻷوروبي أيضا خبيرا بريطانيا مختصا بتثقيف الناخبين، بينما وفرت الأمم المتحدة خبيرا في السوقيات.
    We also find the unilateral measures taken by Britain and France encouraging. UN كما نجد مشجعةً التدابير التي اتخذتها بريطانيا وفرنسا من طرف واحد.
    The new grant of British citizenship will not be a barrier, therefore, to those Overseas Territories choosing to become independent of Britain. UN ولا يشكل هذا المنح اﻷخير للجنسية البريطانية حاجزا بالنسبة ﻷقاليم ما وراء البحار التي تفضل أن تكون مستقلة عن بريطانيا.
    The costs of supporting evacuees once they arrive in Britain are met by the relevant Home Departments. UN وتتكفل الوزارات ذات الصلة في المملكة المتحدة بدفع تكاليف دعم للنازحين لدى وصولهم إلى بريطانيا.
    Writing about certain Indians who have settled in Britain, he says: UN فقد كتب عن بعض الهنود الذين استقروا في بريطانيا فقال:
    Britain and France will work in increasingly close partnership to meet it. UN وستعمل بريطانيا وفرنسا بشراكة وثيقة على نحو متزايد لتحقيق هذا الهدف.
    Before Britain occupied Palestine, Jews and Arabs coexisted, despite the fact that the Jews were a minority. UN وقبل احتلال بريطانيا لفلسطين، كان اليهود، مع قلة عددهم، يعيشون مع العرب في أمن واستقرار.
    He currently resides in Great Britain and maintains ties with the al-Qa`idah networks under Abou Qotada and Abou Hamza El Misri. UN ويعيش حاليا في بريطانيا العظمى ويقيم علاقات مع شبكات القاعدة التي تعمل تحت إشراف أبي قتادة وأبي حمزة المصري.
    Malcolm Harper, United Nations Association of Great Britain and Northern Ireland UN مالكولوم هاربر، رابطة الأمم المتحدة في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Britain had protested and reoccupied the islands four years later. UN واحتجت بريطانيا على ذلك واحتلت الجزر بعد أربع سنوات.
    He would address the allegations made about British commitment to nuclear disarmament during the appropriate cluster debate. UN وسوف يتناول الادعاءات التي قُدِّمَت بشأن التزام بريطانيا بنزع السلاح النووي أثناء مناقشة المجموعة المناسبة.
    We understand that it is a British and South African-registered security company. UN وما نعلمـــه هـــو أنها شركة أمن مسجلة لدى بريطانيا وجنوب أفريقيا.
    We understand that it is a British and South African—registered security company. UN وما نعلمـــه هـــو أنها شركة أمن مسجلة لدى بريطانيا وجنوب أفريقيا.
    It's just that in England it's very rude to point things out. Open Subtitles الامر فقط كان أنه في بريطانيا من الوقاحة كشف بعض الامور.
    In the north, Britannia promises a wealth of silver, gold and slaves. Open Subtitles في الشمال تعِدُ بريطانيا بثروةٍ من الفضة و الذهب و العبيد
    The European flu continues to spread throughout the UK. Open Subtitles الإنفلونزا الأوربي يواصل انتشاره في مملكة بريطانيا العظمى
    But as long as any Territory chooses to remain British, its Constitution must be agreed with the United Kingdom. UN غير أن أيا من دساتيرها يجب أن يخضع لموافقة المملكة المتحدة ما دام الإقليم المعني قد اختار أن يظل بريطانيا.
    The war of Great-Britain it started with a false alarm. Open Subtitles الحرب بالنسبه ل ( بريطانيا ) بدأت بأنذار كاذب
    We interrupt our programming for this live relay from the Holy Britannian Empire. Open Subtitles نعتذر لهذا القطع , لكن سوف نبث لكم الآن بث خاص من إمبراطورية بريطانيا العظمى
    All right, then. I've arranged to lose myself amongst the churches of Brittany. Open Subtitles وخلال فترة الخداع ، ساكون بين الكنائس في بريطانيا
    By this point the English had bloody had it with Charles and they truly believed Aaron was a Humperdinck. Open Subtitles بتلك النقطة كل بريطانيا اكتفت بشدة وملت من تشارلز و قد صدقوا أن أرون هو ابن هامبيردينك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more