There have also been some recent problems faced by Israeli officials who were considering a visit to Britain. | UN | كما كانت هناك بعض المشاكل التي واجهت مؤخراً المسؤولين الإسرائيليين الذين كانوا يفكرون في زيارة بريطانيا. |
There have also been some recent problems faced by Israeli officials who were considering a visit to Britain. | UN | كما كانت هناك بعض المشاكل التي واجهت مؤخراً المسؤولين الإسرائيليين الذين كانوا يفكرون في زيارة بريطانيا. |
But doing so will help build the strong, modern and fair Britain that we all want to see. | UN | بيد أن القيام بذلك سيساعد على بناء بريطانيا القوية الحديثة العادلة التي نريد جميعا أن نراها. |
The civilian population, who had previously sought and received British permission to reside on the Islands, were encouraged to remain. | UN | وجرى تشجيع السكان المدنيين الذين كانوا قد طلبوا موافقة بريطانيا للإقامة في الجزر وحصلوا عليها، على البقاء فيها. |
Oh, does the Queen of England not approve of anal? | Open Subtitles | هل ملكة بريطانيا لا توافق على الجنس عبر الشرج؟ |
The National Council of Women of Great Britain urges a worldwide ban on female genital mutilation and child marriage. | UN | ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي شامل على ممارسات الختان وتزويج الأطفال. |
The European Union also provided a voter education expert from Britain, while the United Nations supplied a logistical expert. | UN | كما أوفد الاتحاد اﻷوروبي أيضا خبيرا بريطانيا مختصا بتثقيف الناخبين، بينما وفرت الأمم المتحدة خبيرا في السوقيات. |
We also find the unilateral measures taken by Britain and France encouraging. | UN | كما نجد مشجعةً التدابير التي اتخذتها بريطانيا وفرنسا من طرف واحد. |
The new grant of British citizenship will not be a barrier, therefore, to those Overseas Territories choosing to become independent of Britain. | UN | ولا يشكل هذا المنح اﻷخير للجنسية البريطانية حاجزا بالنسبة ﻷقاليم ما وراء البحار التي تفضل أن تكون مستقلة عن بريطانيا. |
The costs of supporting evacuees once they arrive in Britain are met by the relevant Home Departments. | UN | وتتكفل الوزارات ذات الصلة في المملكة المتحدة بدفع تكاليف دعم للنازحين لدى وصولهم إلى بريطانيا. |
Writing about certain Indians who have settled in Britain, he says: | UN | فقد كتب عن بعض الهنود الذين استقروا في بريطانيا فقال: |
Britain and France will work in increasingly close partnership to meet it. | UN | وستعمل بريطانيا وفرنسا بشراكة وثيقة على نحو متزايد لتحقيق هذا الهدف. |
Before Britain occupied Palestine, Jews and Arabs coexisted, despite the fact that the Jews were a minority. | UN | وقبل احتلال بريطانيا لفلسطين، كان اليهود، مع قلة عددهم، يعيشون مع العرب في أمن واستقرار. |
He currently resides in Great Britain and maintains ties with the al-Qa`idah networks under Abou Qotada and Abou Hamza El Misri. | UN | ويعيش حاليا في بريطانيا العظمى ويقيم علاقات مع شبكات القاعدة التي تعمل تحت إشراف أبي قتادة وأبي حمزة المصري. |
Malcolm Harper, United Nations Association of Great Britain and Northern Ireland | UN | مالكولوم هاربر، رابطة الأمم المتحدة في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Britain had protested and reoccupied the islands four years later. | UN | واحتجت بريطانيا على ذلك واحتلت الجزر بعد أربع سنوات. |
He would address the allegations made about British commitment to nuclear disarmament during the appropriate cluster debate. | UN | وسوف يتناول الادعاءات التي قُدِّمَت بشأن التزام بريطانيا بنزع السلاح النووي أثناء مناقشة المجموعة المناسبة. |
We understand that it is a British and South African-registered security company. | UN | وما نعلمـــه هـــو أنها شركة أمن مسجلة لدى بريطانيا وجنوب أفريقيا. |
We understand that it is a British and South African—registered security company. | UN | وما نعلمـــه هـــو أنها شركة أمن مسجلة لدى بريطانيا وجنوب أفريقيا. |
It's just that in England it's very rude to point things out. | Open Subtitles | الامر فقط كان أنه في بريطانيا من الوقاحة كشف بعض الامور. |
In the north, Britannia promises a wealth of silver, gold and slaves. | Open Subtitles | في الشمال تعِدُ بريطانيا بثروةٍ من الفضة و الذهب و العبيد |
The European flu continues to spread throughout the UK. | Open Subtitles | الإنفلونزا الأوربي يواصل انتشاره في مملكة بريطانيا العظمى |
But as long as any Territory chooses to remain British, its Constitution must be agreed with the United Kingdom. | UN | غير أن أيا من دساتيرها يجب أن يخضع لموافقة المملكة المتحدة ما دام الإقليم المعني قد اختار أن يظل بريطانيا. |
The war of Great-Britain it started with a false alarm. | Open Subtitles | الحرب بالنسبه ل ( بريطانيا ) بدأت بأنذار كاذب |
We interrupt our programming for this live relay from the Holy Britannian Empire. | Open Subtitles | نعتذر لهذا القطع , لكن سوف نبث لكم الآن بث خاص من إمبراطورية بريطانيا العظمى |
All right, then. I've arranged to lose myself amongst the churches of Brittany. | Open Subtitles | وخلال فترة الخداع ، ساكون بين الكنائس في بريطانيا |
By this point the English had bloody had it with Charles and they truly believed Aaron was a Humperdinck. | Open Subtitles | بتلك النقطة كل بريطانيا اكتفت بشدة وملت من تشارلز و قد صدقوا أن أرون هو ابن هامبيردينك. |