"بشأن المواضيع" - Translation from Arabic to English

    • on topics
        
    • on subjects
        
    • on the topics
        
    • on themes
        
    • on the subjects
        
    • on matters
        
    • on the themes
        
    • on the issues
        
    • on issues of
        
    • about topics
        
    • on the matters
        
    • on these topics
        
    • on relevant themes
        
    • pertaining to issues
        
    • INTERVENTIONS MADE
        
    Work will continue on the preparation of reference and training materials on topics critical to the 2010 World Programme. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010.
    Work will continue in the preparation of reference and training materials on topics critical to the 2010 World Programme. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010.
    The Commission organized the joint meeting to facilitate information sharing and to explore possible cooperation on subjects of common interest. UN ونظمت اللجنة الاجتماع المشترك لتيسير تبادل المعلومات واستكشاف إمكانية التعاون بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    On Curaçao, the two sides have reached agreement on subjects that divided them for decades. UN وفي كيوراسو، توصل الجانبان إلى اتفاق بشأن المواضيع التي فرَّقت بينهما لعقود.
    The following feedback was provided on the topics discussed in the report: UN وترد فيما يلي التعليقات المقدمة بشأن المواضيع التي يناقشها هذا التقرير:
    Cooperation and coordination on themes of common interest among the specialized agencies, and where appropriate between these agencies and other bodies of the United Nations system, need to be strengthened. UN ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subjects under discussion. UN وإضافة إلى ذلك، يُشَجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن المواضيع الجاري مناقشتها.
    Article 7: Establishment of a permanent framework for dialogue and consultation on matters of national interest UN وضع إطار دائم للحوار والتشاور بشأن المواضيع ذات الأهمية الوطنية
    At the same time, we need to provide the press with accurate information on topics of interest to it. UN وفي الوقت نفسه، يتعيَّن علينا تزويد الصحافة بمعلومات دقيقة بشأن المواضيع التي تحظى باهتمامها.
    Consultations on topics and terms of reference well advanced UN أحرز تقدم لا بأس به في المشاورات الجارية بشأن المواضيع والاختصاصات
    Contributions on topics and experiences of relevance to the management of transboundary aquifers. UN قدمت مساهمات بشأن المواضيع والخبرات ذات الصلة بإدارة مصادر المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Switzerland had been encouraged to hold its own discussions on topics that could be addressed at such a Conference. UN وقد شجعت سويسرا على أن تُجري هي نفسها مناقشات بشأن المواضيع التي يمكن تناولها في مؤتمر من هذا القبيل.
    Cooperation includes the organization of joint meetings and seminars on topics of mutual interest. UN ويشمل هذا التعاون تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية مشتركة بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك.
    Written and/or oral reports were frequently submitted on subjects under discussion. UN وتكرر تقديم تقارير خطية و/أو شفوية بشأن المواضيع قيد المناقشة.
    COMPILATION OF INPUTS FROM DELEGATIONS on subjects LISTED IN THE PROVISIONAL PROGRAMME OF WORK UN تجميع المعلومات الواردة من الوفود بشأن المواضيع المدرجة في برنامج العمل المؤقت
    Information, education and communication campaigns and mobilization of women on subjects connected with improving rural women's standard of living UN تدعيم حملات الإعلام والتثقيف والاتصال وتعبئة النساء بشأن المواضيع المتعلقة بتحسين ظروف معيشة المرأة الريفية.
    After such a long period of impasse, it is incumbent on the General Assembly now to take steps to ensure that negotiations on the topics on the Conference's agenda commence without any further delay. UN وبعد تلك الفترة الطويلة من حالة الجمود، من واجب الجمعية العامة الآن أن تتخذ خطوات لضمان بدء المفاوضات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بدون أي مزيد من التأخير.
    AND INTERVENTIONS on the topics UNDER DISCUSSION AT THE MEETING OF EXPERTS UN بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    A number of further comments and observations on the topics already identified during the 2007 discussions were made. UN وأُدلي بعدد من التعاليق والملاحظات الإضافية بشأن المواضيع التي سبق تحديدها في مناقشات عام 2007.
    Introduction and action on decision on themes UN عرض مشروع المقرر بشأن المواضيع واتخاذ إجراء بشأنه
    In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subjects under discussion. UN وإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن المواضيع المطروحة للمناقشة.
    Synthesis of information and views on issues that could be addressed at the joint workshop on matters relating to Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol. UN توليف للمعلومات والآراء المتعلقة بالمسائل التي يمكن تناولها في حلقة العمل المشتركة المنظمة بشأن المواضيع ذات الصلة بالفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    The Lobby attended and spoke at sessions on the themes: UN حضرت جماعة الضغط وتحدثت في الجلسات بشأن المواضيع التالية:
    Thus, it offers a unique opportunity to initiate discussions on the issues raised in the present paper at a national level. UN وهي بالتالي توفر فرصة فريدة لإجراء مناقشات بشأن المواضيع المثارة في هذه الورقة على الصعيد الوطني.
    (h) Preparing working papers on issues of interest to CELAC; UN (ح) إعداد أوراق العمل بشأن المواضيع التي تهم الجماعة.
    The girls do peer-to-peer workshops in local schools and help to educate other students about topics related to the prevention of violence against women and girls. UN وتنظم البنات حلقات عمل للنظراء في المدارس المحلية ويساعدن في تثقيف الطلاب الآخرين بشأن المواضيع المتصلة بمنع العنف ضد النساء والبنات.
    12. The Committee decided on the matters to be placed on the provisional agenda of the fourth session of the Committee. UN 12- واتخذت اللجنة قراراً بشأن المواضيع التي ستوضع على جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة.
    A radio information campaign on these topics is under way in Spanish and various Mayan languages. UN وهناك حملة بث إذاعي، بالاسبانية وبشتى لغات المايا، بشأن المواضيع المذكورة أعلاه.
    Organize meetings on relevant themes of concern to indigenous people. UN ٢٤ - تنظيم اجتماعات بشأن المواضيع التي تهم السكان اﻷصليين.
    The Secretary-General shall transmit to the Director-General resolutions of the General Assembly or the Security Council pertaining to issues relevant to the Convention. UN يحيل الأمين العام إلى المدير العام القرارات التي تتخذها الأمم المتحدة أو مجلس الأمن بشأن المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    AND INTERVENTIONS MADE BY DELEGATIONS on the topics UNDER DISCUSSION AT THE MEETING OF EXPERTS UN الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more