"بشأن تقديم المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • on assistance
        
    • relating to the extension of assistance
        
    • concerning assistance
        
    • for assistance
        
    • on providing assistance
        
    • on the provision of assistance
        
    • on the assistance
        
    • regarding assistance
        
    • regard to assistance
        
    • on technical assistance
        
    • on emergency assistance
        
    • the question of assistance
        
    The Agency continued a preliminary comparative study of UNRWA and host authority policies on assistance to needy families. UN وواصلت الوكالة إجراء دراسة مقارنة أولية لسياسات اﻷونروا والسلطات المضيفة بشأن تقديم المساعدة إلى اﻷسر المعوزة.
    The 1986 Convention on assistance in the Case of Nuclear Accident or Radiological Emergency provides in its first article: UN وتنص المادة الأولى من اتفاقية عام 1986 بشأن تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    Note by the Secretary-General on assistance to third States affected by the application of sanctions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 54/96 M on assistance to Madagascar following the tropical cyclones UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 54/96 M on assistance to Madagascar following the tropical cyclones UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
    United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People, Amman, UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، عمان،
    Report by the Chairman on the United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People, Amman, 19 and 20 February 2008 UN تقرير الرئيس عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، عمان، 19 و 20 شباط/فبراير 2008
    The Convention contains provisions on assistance and protection against chemical weapons. UN وتحتوي الاتفاقية على أحكام بشأن تقديم المساعدة والحماية ضد استخدام الأسلحة الكيميائية.
    The Organization was, moreover, being too slow in putting into effect the agreed strategy on assistance and support to the victims of such abuse. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنظمة بطيئة في تنفيذ الاستراتيجية المتفق عليها بشأن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا هذا الإيذاء.
    UNDP strategic vision on assistance to crisis-affected countriesDraft Rreport on the first regular session 2007 UN رؤية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية بشأن تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بالأزمات
    There is a mandate designating the Emergency Relief Coordinator as the system's central coordination focal point on assistance to and protection of internally displaced persons. UN وثمة ولاية تعين إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بوصفه جهة التنسيق المركزية في المنظومة بشأن تقديم المساعدة إلى المشردين داخليا وتوفير الحماية لهم.
    United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People (General Assembly resolution 58/19) UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Note by the Secretary-General on assistance to third States affected by the application of sanctions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    This is a draft resolution on assistance to the Palestinian people that reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. UN وهذا مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني يبرز نتائج المشاورات البناءة مع الوفود المهتمة.
    :: United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People UN :: حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Act Amending the Act on assistance for Pregnant Women and Families UN القانون المعدل للقانون بشأن تقديم المساعدة من أجل المرأة الحامل والأسر
    United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    A seminar on assistance to the Palestinian people, held in Nairobi, focused on solidifying the economic underpinnings of an independent State. UN وعُقدت حلقة دراسية بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في نيروبي، وقد ركّزت على تمتين الدعائم الاقتصادية للدولة المستقلة.
    89. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN ٨٩ - واتخذت اللجنة الخاصة خلال العام مقررات بشأن تقديم المساعدة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Discussions were also held with the Economic Community of West African States concerning assistance to the 16 West African countries about a regional seminar on a regional industrialization master plan, to be held in 1993. UN كما أجريت مناقشات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بشأن تقديم المساعدة الى ١٦ بلدا في غرب افريقيا حول عقد حلقة دراسية اقليمية في عام ١٩٩٣ بشأن وضع خطة رئيسية للتصنيع الاقليمي.
    My delegation will soon submit to the United Nations an official request for assistance for those elections. UN وسيقدم وفدي قريبا إلى الأمم المتحدة طلباً رسمياً بشأن تقديم المساعدة في إجراء تلك الانتخابات.
    The reports contain concrete recommendations on enhancing and coordinating the joint efforts under way and also on providing assistance to mitigate the consequences of natural and manmade disasters. UN وتتضمن التقارير توصيات ملموسة بشأن تعزيز وتنسيق الجهود المشتركة، وأيضا بشأن تقديم المساعدة للتخفيف من عواقب الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان.
    Effective action on the provision of assistance cannot begin with a case of use or alleged use. UN لا يمكن البدء في اتخاذ إجراءات فعالة بشأن تقديم المساعدة بالنظر في قضية استخدام أو ادعاء استخدام.
    The Chairperson of the Board made a statement on the work of the second session of the Board, including its decision on the assistance to Rwanda under the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN وأدلت رئيسة المجلس ببيان بشأن أعمال الدورة الثانية للمجلس، بما في ذلك المقرﱠر الذي اعتمده المجلس بشأن تقديم المساعدة إلى رواندا في إطار صندوق التبرعات والتعاون التقني.
    Let me share with you some information and some of our concrete efforts and ideas regarding assistance for mine action. UN وأود أن أتشاطر معكم بعض المعلومات وقدرا مما نبذله من جهود ولدينا من أفكار محددة بشأن تقديم المساعدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    2. Australia had followed with great interest the discussions held in the Working Group of the Special Committee with regard to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN ٢ - وأضاف أن استراليا تابعت باهتمام كبير ما دار في الفريق العامل التابع للجنة الخاصة من مناقشات بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Agreement includes important provisions on technical assistance and capacity-building to help landlocked developing countries to implement it effectively. UN ويشمل الاتفاق أحكاما هامة بشأن تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ الاتفاق تنفيذا فعالا.
    Fully sharing the concern over the serious losses suffered by the economy of the Republic of Moldova, Russia was one of the first to become a sponsor of the draft resolution on emergency assistance. UN وكانت روسيا، التي تشاطر بالكامل القلق إزاء الخسائر الخطيرة التي أصابت اقتصاد جمهورية مولدوفا، من أوائل الذين شاركوا في تقديم مشروع القرار بشأن تقديم المساعدة العاجلة.
    1. This report has been prepared in fulfilment of General Assembly resolution 52/169 C of 16 December 1997 on assistance for the reconstruction and development of El Salvador, in which the General Assembly decided, inter alia, to consider the question of assistance for the reconstruction and development of El Salvador at its fifty-fourth session. UN ١ - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٩ جيم المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور الذي قررت الجمعية بموجبه، في جملة أمور، أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more