"بشان" - Arabic English dictionary

    "بشان" - Translation from Arabic to English

    • About
        
    • regarding the
        
    The Committee is also concerned About the lack of information on whether the poverty reduction strategies cover the needs of children. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء عدم توفر المعلومات بشان ما إذا كانت استراتيجيات الحد من الفقر تغطي احتياجات الأطفال.
    I guess eventually we stopped talking About personal matter altogether. Open Subtitles اعتقد مع الوقت توقفنا عن التحاور بشان الامور الشخصية
    And the agency claims they didn't know About his condition. Open Subtitles و الوكالة يدّعون انهم لا يعرفون بشان حالته الصحية
    There's nothing united About a nation that declares all men are created equal, but keeps its people in chains. Open Subtitles لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية ولكن أبقت شعبها في السلاسل
    The comments of the various delegations regarding the type and extent of disclosure in financial statements would also be incorporated into the new version. UN وينبغي أن تدرج أيضا في النص الجديد تعليقات مختلف الوفود بشان نوع الكشف في البيانات المالية ومداه.
    But I don't want you to feel bad About last night. Open Subtitles لكنني لا أريد منكِ أن تشعري بالسوء بشان ليلة أمس
    I'm pretty positive you're dead wrong About that, my friend. Open Subtitles أنا واثق أنك مخطيء جدًا بشان هذا يا صديقي
    YOU KNOW, JIM, I WAS THINKING About WHAT YOU SAID LAST NIGHT Open Subtitles انت تعلم جيم, لقد كنت افكر بشان ما قلته يوم امس
    This isn't About truth, it's all About political posturing. Open Subtitles أنه ليس بشأن الحقيقه أنه بشان الموضع السياسي
    Dev, I'm worried About Sajid. He has left since morning Open Subtitles ديف ،أنا قلق بشان ساجد لقد غادر منذ صياح
    Sorry About dinner. Maybe we can do it another night? Open Subtitles اسفة بشان العشاء و ربما يمكننا تناوله بوقت اخر؟
    But this isn't About us. This is About that little boy. Open Subtitles و لكن هذا ليس بشاننا انه بشان هذا الطفل الصغير
    We know About the drowning, Bill, but what was this poison? Open Subtitles نحن نعلم عن الغرق بيل لكن ماذا بشان السم ؟
    Yeah, Mom was pretty upset About all that stuff. Open Subtitles أجل، أمّي كانت غاضبة بشان كل هذه الأشياء.
    We've got Snowmark to worry About. Our plate is full. Open Subtitles علينا ان نقلق بشان سنو مارك لأن منصّتنا ممتلئة
    Sorry About that. This really is hitting the spot. Open Subtitles آسف بشان هذا, هذا يشعرني بشعور جيّد حقاً
    Actually,I,uh,just wanted to talk to you About a specific article. Open Subtitles في الحقيقـة , أدرت التـحـدث معك بشان مقـال معيـن
    There's something About this that I just can't let go of. Open Subtitles هناك شيء ما بشان هذا ليس بوسعي أن أدعه وشانه
    You think I didn't know you lied to me About that poacher? Open Subtitles هل تعتقد انني لا اعلم انك كدبت علي بشان مكان الاصطياد؟
    I have submitted an honest testimony of everything that happened regarding the case. Open Subtitles لقد قدمت شهادة صادقة بشان كل ماحدث في هذه الفضية
    Now let's go to Michael Richards for his apology regarding the incident at the Laugh Factory. Open Subtitles لـ إعتذاره بشان الحادثة التي وقعت في برنامج مصنع الضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more