In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
The present management response focuses on those two recommendations, which are addressed in some detail in the present report. | UN | ويركز الرد الحالي للإدارة على هاتين التوصيتين، اللتان تم التطرق إليهما بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
Yesterday, at a special High-level Meeting we discussed the forms of assistance in some detail. | UN | وقد ناقشنا بالأمس، في اجتماع خاص رفيع المستوى، أشكال المساعدة التي يمكن تقديمها، بشيء من التفصيل. |
Although these statistics must be treated with some caution, the radical change in the ownership structure is clearly evident. | UN | ورغم أنه يتعين تناول هذه اﻹحصاءات بشيء من الحذر، فإن التغير الشديد في هيكل الملكية ظاهر بوضوح. |
My delegation notes with some concern that, to date, only $2 billion have been committed to the Fund. | UN | ويلاحظ وفدي بشيء من القلق أنه لم يتم التعهد حتى الآن سوى بمبلغ بليوني دولار للصندوق. |
I have had the occasion to talk to you at some length informally, and I truly welcomed that opportunity. | UN | لقد أتيحت لي فرصة التحدث إليكم بشيء من الاستفاضة في إطار غير رسمي، وقد رحبت فعلاً بإتاحة تلك الفرصة. |
However, we were somewhat puzzled by some of the reports that went to regional groups about our position on this document. | UN | على أننا نشعر بشيء من الحيرة إزاء بعض المعلومات التي قدمت إلى المجموعات الإقليمية بشأن موقفنا من هذه الوثيقة. |
The remainder of this section shall consider each element in some detail. | UN | وما تبقى من هذا الفرع سيتناول بشيء من التفصيل كل عنصر على حدة. |
Its relevant provisions and corresponding preparatory works will therefore be studied in some detail. | UN | لذا، ستُبحث أحكامها ذات الصلة وما يتصل بها من أعمال تحضيرية بشيء من التفصيل. |
In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
Progress in all these groups has been reported on in some detail in past reports of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development and will not be described in further detail here. | UN | وقد أبلغ عن إحراز تقدم في كل هذه المجموعات بشيء من التفصيل في تقارير الأمين العام السابقة المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة ولن يتطرق إليها هذا التقرير بمزيد من التفصيل. |
That right does not exist in all legal systems, but it has been recognized in Tribunal case law with some restrictions. | UN | وهذا الحق لا يوجد في سائر النظم القانونية ومع ذلك تم إقراره في السوابق القضائية للمحكمة بشيء من القيود. |
We need to address this issue with some urgency in this session. | UN | ونحتاج إلى التصدي لهذه القضية بشيء من الاستعجال في هذه الدورة. |
Cultural barriers where women's empowerment issues at times are met with some resistance by both men and women due to snail-paced appreciation of the true intentions of such development efforts. | UN | الحواجز الثقافية التي تجعل الرجال والنساء على حد سواء يواجهون قضايا تمكين المرأة في بعض الأحيان بشيء من المقاومة بسبب البطء الشديد في إدراك النوايا الحقيقية لتلك الجهود الإنمائية. |
This request was met with some scepticism on the part of the Prime Minister who expressed the view that political violence does not occur in Cambodia. | UN | وقابل رئيس مجلس الوزراء هذا الطلب بشيء من الشك معربا عن رأي مفاده أن العنف السياسي لا يقع في كمبوديا. |
I had the pleasure of talking with the President of Brazil about this at some length yesterday. | UN | وقد سعدت بالتحدث مع رئيس البرازيــل حــول هذا اﻷمر أمس بشيء من التفصيل. |
This reallocation of staff resources offers a welcome opportunity to strengthen research support to the Unit in a somewhat flexible manner. | UN | وتهيئ إعادة توزيع موارد الموظفين تلك فرصة طيبة لتعزيز الدعم للنشاط البحثي في الوحدة على نحو يتسم بشيء من المرونة. |
Good,'cause I need you to do something for me. | Open Subtitles | جيّد، لأنّي أريدك أن تقوم بشيء من أجلي بالطبع. |
These remarks may seem rather exaggerated today, but they will surely be clearer and better understood tomorrow. | UN | وإذا بدت هذه الكلمات محفوفة بشيء من المغالاة اليوم، فإنها ستكون دون ريب أكثر وضوحا وأفضل فهما غدا. |
Listen, you know this has nothing to do with you, don't you? | Open Subtitles | اسمع. أنت تعرف أنك لن تتأثر بشيء من هذا. أليس كذلك؟ |
I tracked you down a few months ago and I didn't tell you about any of this. | Open Subtitles | توصلت لمكانك منذ بضعة أشهر ولم أخبرك بشيء من هذا. |
The challenge requests of all the participants to analyse the past and look into the future with a certain distance and political wisdom. | UN | ويتطلب هذا التحدي من جميع المشاركين تحليل الماضي وتفحﱡص المستقبل بشيء من التروي والحكمة السياسية. |
I might be able to do something from my end. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على القيام بشيء من مكاني هنا |
The authorities must, for example, as a matter of some urgency, put into place a case-tracking system. | UN | ويجب على السلطات، على سبيل المثال، أن تنشئ، بشيء من الاستعجال، نظاما لتتبع القضايا. |
Table 1 distinguishes, perhaps a little arbitrarily, between theories of macro-policy and those based on the economics of resource allocation. | UN | يميز الجدول 1، لربما بشيء من التعسف، بين نظريات السياسة الكلية وتلك النظريات القائمة على اقتصاديات تخصيص الموارد. |
We should approach them with a degree of realism. | UN | وينبغي لنا أن نتعامل معها بشيء من الواقعية. |
The promise of a thing hard to define and impossible to deliver... that is what you're suggesting I get in exchange for surrendering an asset worth what that girl is worth? | Open Subtitles | الوعد بشيء من الصعب تحديدهأومستحيلتنفيذه.. هو ما تقترحه بأن أحصل عليه، في مقابل مبادلة ملكية، ما تستحقه هذه الفتاة؟ |
Daddy's little pookie would never say something like that. | Open Subtitles | إبنته البريئة لن تتفوه بشيء من ذلك القبل |