I don't judge a man by hair length or musical taste. | Open Subtitles | أنا لا أحكم على رجل بطول شعره أو ذوقه الموسيقي |
That is a very flattering sleeve length on you. | Open Subtitles | دعيني أعبّر عن إعجابي بطول هذا الكُمّ عليك |
The country's land border is 5,631 km long, divided into western, northern and eastern sections. | UN | وتمتد الحدود البرية للبلد بطول 631 5 كيلومترا، وتتكون من ثلاثة أجزاء، غربي وشمالي وشرقي. |
Flechettes are 4 cm long metal darts that are sharply pointed at the front, with four fins at the rear. | UN | والقذائف المسمارية هي سهام معدنية بطول 4 سم، مدبّبة بشكل حاد في الأمام، مع أربع زعانف في الخلف. |
So he said he'll fight the giant who was 15 feet tall! | Open Subtitles | لذا قال بأنّه سيحارب العملاق الذي كان بطول خمسة عشرة قدما |
Sole, snoek and tuna occur on the continental shelf along the coastline. | UN | ويجرى صيد سمك موسى والسنوك والتونة على الجرف القاري بطول الساحل. |
That calls for a certain discipline with respect to the length of statements. | UN | وهذا يدعو إلى انضباط معين فيما يتعلق بطول البيانات. |
The discussions reflected diverse national practices regarding the length of time that weapons records were required to be kept. | UN | وعكست المناقشات الممارسات الوطنية المتنوعة المتعلقة بطول الفترة الزمنية المطلوبة للحفاظ على سجلات الأسلحة. |
The discrepancy between the private sector and the public sector with regard to the length of pregnancy leave and the amount of benefit has been eliminated. | UN | وقد أُلغي الفارق بين القطاع الخاص والقطاع العام فيما يتعلق بطول إجازة الحمل ومقدار الاستحقاقات. |
Entitlement to benefits should not be made subject to the length of employment, to the duration of insurance or to the payment of contributions. | UN | وينبغي ألا يرتهن التأهل للاستحقاقات بطول فترة العمل أو مدة التأمين أو دفع الاشتراكات. |
Entitlement to benefits should not be made subject to the length of employment, to the duration of insurance or to the payment of contributions. | UN | وينبغي ألا يرتهن التأهل للاستحقاقات بطول فترة العمل أو مدة التأمين أو دفع الاشتراكات. |
Nonetheless, challenges continue to be faced in respect of the length of the investigation process. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات فيما يتعلق بطول مدة عملية التحقيق. |
All cells are approximately 3 metres long by 2.5 metres wide, with a toilet and sink near the door. | UN | وجميع الزنزانات هي تقريباً بطول ثلاثة أمتار وعرض مترين ونصف، مع وجود مرحاض وحوض بالقرب مـن الباب. |
She will be 50 feet long when fully grown. | Open Subtitles | سوف تكون بطول 50 قدماً عندما تنمو تماماً. |
ALL AROUND THE WORLD, YOU CAN FIND A ONE MILLIMETER long WORM | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم يُمكنك العثور على دودة بطول مليمتر واحد |
We assumed the killer was 6 feet tall and a he, but what if it was a 5'9 woman wearing 3-inch heels? | Open Subtitles | نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات |
Twenty feet tall,I'm going swimming with a movie star. | Open Subtitles | بطول عشرين قدم، سأذهب للسباحة مع نجمة سينما |
Your wife, let me break it down Blonde, six feet tall, | Open Subtitles | زوجتك ، دعني أوصفها لك شقراء ، بطول ستة أقدام |
Begin with the 11 th letter, three rows of 16 along the X axis and another 43. | Open Subtitles | أبدأ بالحرف الحادى عشر ثلاث صفوف بطول 16 على المحور السينى و 43 أخرى,هذه هو |
As a result, many mine-affected areas, especially along the Thai borders, had been converted into agricultural, trading and tourism zones. | UN | ونتيجة لذلك تحولت مناطق كثيرة متأثرة بالألغام وخاصة بطول الحدود التايلندية إلى مناطق زراعية وتجارية وسياحية. |
lengthy lead times in the issuance of internal audit reports were observed in several missions. | UN | تقيدت عدة بعثات بطول المهل اللازمة لإصدار تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
When its transparent wings, longer than an eagle's, fold in, it fits in the palm of your hand. | Open Subtitles | عندما تكون أجنحته الشفافة التي بطول أجنحة النسر والتي عندما تكون مطوية تكون بحجم راحة اليد |
Or maybe this is just a language-barrier thing, but what does skinny, medium height, with dark, spiky hair and big shiny teeth mean where you're from? | Open Subtitles | أو ربما أنها حدود الأدب لكن ماذا يعني لك نحيل بطول متوسط بشعر داكن مسنن وأسنان لامعة |
Galilee water is piped all the way to the south of the country. | UN | وتنقل مياه بحيرة طبرية في أنابيب بطول المسافة الممتدة إلى جنوب البلد. |
:: Carbonate production, particularly in regard to the longevity of islands | UN | :: إنتاج الكربونات، لا سيما فيما يتعلق بطول عمر الجزر |
The Panel has respected the guidance on document lengths provided by the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | وقد راعى الفريق التوجيهات المتعلقة بطول الوثائق، التي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
The patrol track is located in the Buffer Zone and extends 180 kilometres from east to west across the island. | UN | ويقع طريق الداوريات في المنطقة العازلة ويمتد بطول ١٨٠ كيلومترا من الشرق إلى الغرب على عرض الجزيرة. |
Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |