"بلغ إجمالي" - Translation from Arabic to English

    • the total
        
    • totalled
        
    • a total
        
    • totalling
        
    • the overall
        
    • total of
        
    • gross
        
    • aggregate
        
    • an overall
        
    • total amount
        
    Two States subsequently became parties to the Convention, bringing the total of States under review in the fourth year to 64. UN وفي وقت لاحق، أصبحت دولتان طرفين في الاتفاقية، بحيث بلغ إجمالي عدد الدول المستعرَضة في السنة الرابعة 64 دولة.
    the total number of registered unemployed stood at 6,583 in 2000. UN بلغ إجمالي عدد العاطلين المسجلين 583 6 في عام 2000.
    Globally in 2002, the total value of contract logistics alone was estimated to be US$ 130 billion. UN وعموماً، بلغ إجمالي قيمة اللوجستيات التعاقدية وحدها ما يقدر ب130 مليار دولار في عام 2002.
    In 2008, Russian aid to developing countries totalled $220 million and, in 2009, about $800 million. UN ففي عام 2008، بلغ إجمالي المعونة الروسية للبلدان النامية 220 مليون دولار، وفي عام 2009، حوالي 800 مليون دولار.
    Many countries have gained their national independence and joined the United Nations, bringing the Organization’s membership to a total of 185. UN وقد نالت بلدان عديدة استقلالها الوطني وانضمت إلى أسرة اﻷمم المتحدة حتى بلغ إجمالي عدد أعضاء المنظمة ١٨٥ عضوا.
    Deficits totalling $283,215 on 11 projects had been the subject of protracted discussions between the Institute and the United Nations. UN وعقد المعهد واﻷمم المتحدة مناقشات مطولة بشأن أحد عشر مشروعا من هذه المشاريع بلغ إجمالي العجز فيها ٢١٥ ٢٨٣ دولارا.
    the overall level of resources of the Fund as at 31 October 2007 was $1,435,092. UN وقد بلغ إجمالي مستوى موارد الصندوق في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ما قدره 092 435 1 دولار.
    Since its establishment, the total budget allocated to UNMIS approximates $6 billion. UN كما بلغ إجمالي الميزانية المخصصة للبعثة منذ إنشائها نحو 6 مليارات دولار.
    the total amount of our voluntary contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria reached $40 million. UN وقد بلغ إجمالي مساهماتنا الطوعية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 40 مليون دولار.
    the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2,652.4 million. UN كما بلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 652.4 2 مليون دولار.
    the total owed by the four Governments amounts to $127,379,954. UN بلغ إجمالي المبالغ المستحقة على الحكومات الأربع 954 379 127 دولارا.
    In 1997, the total number of telephones was 23,832, compared with 21,466 in 1996. UN وفي عام ١٩٩٧، بلغ إجمالي عدد الهواتف ٨٣٢ ٢٣ هاتفا من ٤٦٦ ٢١ هاتفا في عام ١٩٩٦.
    In 2005 the total budget for the Department of Women's Affairs (DWA) was Vt 9,438,325. UN وفي عام 2005، بلغ إجمالي الميزانية لإدارة شؤون المرأة، 325 438 9 فاتو.
    At the end of 2008 the UNOPS workforce totalled 5,552 people, 4,601 of whom were individual contractors. UN وفي نهاية عام 2008 بلغ إجمالي القوة العاملة في المكتب 552 5 فردا، كان 601 4 منهم من فرادى المتعاقدين.
    In 2007, UNFPA programme assistance in the area of reproductive health totalled $ 281.7 million. UN وفي عام 2007، بلغ إجمالي المساعدة البرنامجية التي قدمها الصندوق في مجال الصحة الإنجابية 281.7 مليون دولار.
    Additional requirements therefore totalled $28,100, taking into account the prior period adjustment. UN وبذا، بلغ إجمالي الاحتياجات اﻹضافية ١٠٠ ٢٨ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    a total of 1,007 approvals have been issued to date for demolition, reconstruction, extension and renovation work. UN وقد بلغ إجمالي موافقات الهدم وإعادة البناء والتوسعة والترميم منذ صدور القرار وحتى الآن 1007 موافقة.
    To date, a total of 25,653 disabled women have been placed in jobs. UN وحتى اليوم بلغ إجمالي النساء المعوقات اللواتي تم توظيفهن 653 25.
    During 1996, projects totalling approximately $24.5 million were approved. UN وتمت الموافقة، في عام ٦٩٩١، على مشاريع بلغ إجمالي تكلفتها ٥,٤٢ مليون دولار تقريبا.
    In real terms, the overall contributions in 2006 were $4.56 billion, a 1 per cent decline from $4.61 billion in 2005. UN وفي سنة 2006، بلغ إجمالي المساهمات، بالقيمة الحقيقية، 4.56 بليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1 في المائة عن مستواه في سنة 2005 وهو 4.61 بليون دولار.
    gross appropriation for 2006 in the regular budget amounted to $94.1 million. UN وقد بلغ إجمالي الاعتمادات الميزانية العادية في عام 2006 94.1 مليون دولار.
    ICAP's aggregate membership in July 2006 was 3,864, of which about 15 per cent are engaged in public practice. UN وفي تموز/يوليه 2006 بلغ إجمالي عدد أعضاء المعهد 864 3 عضواً يعمل 15 في المائة منهم في القطاع العام.
    Since 1 January, a total of 1,636 cases and 116 deaths have been recorded, leaving an overall case fatality rate of 7.1 per cent. UN ومنذ أول كانون الثاني/يناير، بلغ مجموع حالات الإصابة بالمرض 636 1 حالة وسجلت 116 حالة وفاة، وبذلك بلغ إجمالي معدل الوفيات نسبة 7.1 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more