"بمصادر الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • energy sources
        
    • sources of energy
        
    • power sources
        
    • energies
        
    • NEW AND
        
    • energy resources
        
    • Energy and
        
    :: Allocate resources to research and development concerning alternative energy sources and climate change. UN :: تخصيص موارد للبحث الإنمائي فيما يتعلق بمصادر الطاقة البديلة وتغير المناخ؛
    Furthermore, measures to increase information flow and transparency are necessary, in order to raise consumer awareness of alternative energy sources and their uses. UN وعلاوة على ذلك، لا غنى عن التدابير الرامية إلى زيادة تدفق المعلومات والشفافية، بغية تعزيز وعي المستهلكين بمصادر الطاقة البديلة واستخداماتها.
    Committee on NEW AND Renewable sources of energy and on Energy UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Specific goals would be the replacement of traditional unsustainable biomass by advanced biomass and biogas systems and full electrification with NEW AND renewable sources of energy. UN وستتمثل الأهداف المحددة في الاستعاضة عن الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة بنظامي الكتلة الأحيائية والغاز الأحيائي المتقدمين، والكهربة الكاملة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    This programme, directed towards improving safety in the space environment, does not include, however, specific activities concerned with studying the problems of nuclear power sources in space. UN بيد أن هذا البرنامج، الرامي إلى تحسين السلامة في البيئة الفضائية، لا يشمل أنشطة محدّدة بشأن دراسة المشاكل المتعلقة بمصادر الطاقة النووية في الفضاء.
    Consequently, preparations had begun for the holding of a world summit on solar and other renewable energies that would give new political impetus at the highest levels to their development. UN وبالتالي فقد بدأت التحضيرات لعقد مؤتمر قمة عالمي معني بمصادر الطاقة الشمسية وغيرها من مصادر الطاقة المتجددة لتوفير دعم سياسي جديد على أعلى المستويات من أجل تنميتها.
    It is important to maintain legal certainty, and classification should be neutral in terms of energy sources. UN ومن المهم الحفاظ على اليقين القانوني، ويجب أن يتصف التصنيف بالحياد من حيث ما يتعلق بمصادر الطاقة.
    1967 - 2001: About USD 37.4 million spent on activities relating to renewable energy sources and decentralized power supply. UN 1967-2001: حوالي 37.4 مليون دولار أمريكي صُرفت على أنشطة تتعلق بمصادر الطاقة المتجددة ولا مركزية التزويد بالكهرباء.
    The fifth network, on renewable energy sources, is expected to be launched by the end of 2003. UN ويُتَوقَّع الشروع في شبكة خامسة متصلة بمصادر الطاقة المُتجدِّدة، في موعد أقصاه نهاية 2003.
    Kazakhstan was therefore exploring the possibility of establishing a fund to co-finance projects in renewable energy sources in those countries as well as in small island developing States. UN ولذلك فإن كازاخستان تنظر في إمكانية إنشاء صندوق للاشتراك في تمويل مشاريع تتعلق بمصادر الطاقة المتجددة في هذه البلدان، وكذلك في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Economic and structural challenges associated with renewable energy sources are particularly challenging for developing countries. UN وتنطوي التحديات الاقتصادية والهيكلية المرتبطة بمصادر الطاقة المتجددة على صعوبات بوجه خاص بالنسبة للبلدان النامية.
    (i) Support the research, development and utilization of renewable sources of energy and related technologies and improve the efficiency of existing technologies and end-use equipment based on conventional energy sources. UN ' ١ ' دعم البحث والتطوير والاستخدام فيما يختص بمصادر الطاقة المتجددة وما يتصل بها من تكنولوجيات وتحسين كفاءة التكنولوجيات القائمة ومعدات الاستخدام النهائي المعتمدة على مصادر الطاقة التقليدية.
    Committee on NEW AND Renewable sources of energy and on Energy for Development UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Report of the Committee on NEW AND Renewable sources of energy and on Energy for Development on its third session** UN تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن دورتها الثالثة
    Committee on NEW AND Renewable sources of energy and on Energy for Development, third session UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، الدورة الثالثة
    COMMITTEE ON NEW AND RENEWABLE sources of energy AND ON ENERGY UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    (v) Committee on NEW AND Renewable sources of energy and on Energy for Development UN ' ٥ ' اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    It has been proposed to suspend the Working Group on Nuclear power sources of the Legal Subcommittee for a year. UN وقد اقترح وقف الفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية التابع للجنة الفرعية القانونية لمدة عام.
    It had also endorsed the Legal Subcommittee's recommendation that the item concerning nuclear power sources be retained on the agenda of the Legal Subcommittee. UN وأيدت أيضا توصية اللجنة الفرعية القانونية باستبقاء البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية على جدول أعمالها.
    (d) Increased exchange of information and expertise on NEW AND renewable energies UN (د) زيادة تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    At the request of the GEF secretariat, UNEP is undertaking a preliminary study to develop a common framework for the provision of data on solar and wind energy resources using geographic information systems. UN وبناء على طلب أمانة مرفق البيئة العالمية، يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة تمهيدية لوضع إطار مشترك لتقديم البيانات المتعلقة بمصادر الطاقة الشمسية والريحية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more