"بوصفها من وثائق" - Translation from Arabic to English

    • as a document of
        
    • as documents of
        
    • circulated as a document
        
    • as an official document
        
    We request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 128. UN ونطلب تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 128 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have the present letter published as a document of the General Assembly, under agenda item 9. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على نشر هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if the present letter were circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس الأمن.
    Sessional reports have been issued as documents of the Assembly. UN وقد صدرت تقارير الدورات بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    This will enable the above-mentioned letters to be circulated as documents of the General Assembly. UN ومن شأن هذا أن يجعل من الممكن تعميم الرسائل السالفة الذكر بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    I should be grateful if you could arrange to have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق المجلس.
    I would also be grateful if this correspondence could be issued and distributed as a document of the Security Council. UN كما أكون ممتنا لو عملتم على إصدار هذه الرسالة وتوزيعها بوصفها من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could have this letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 66. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 66 من جدول الأعمال.
    May I ask your kind assistance in having the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وأود أن أطلب منكم أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should like to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 110. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٠١١ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if you would inform the members of the Security Council of the content of this letter and arrange for it to be issued as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على محتوى هذه الرسالة وتعميمها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    We would be very grateful if you would have the present letter distributed as a document of the Security Council. UN وسنكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would be grateful if you could circulate the present letter and its annexes as documents of the General Assembly under agenda items 20, 65, 69 and 115. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة مع مرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 20 و 65 و 69 و 115 من جدول الأعمال.
    Delegations intending to circulate documents as documents of the Preparatory Committee are invited to submit them to the Secretariat for processing at the earliest possible date. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Delegations intending to circulate documents as documents of the Preparatory Committee are invited to submit them to the Secretariat for processing at the earliest possible date. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Delegations intending to circulate documents as documents of the Preparatory Committee are invited to submit them to the Secretariat for processing at the earliest possible date. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Delegations intending to circulate documents as documents of the Preparatory Committee are invited to submit them to the Secretariat for processing at the earliest possible date. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Delegations intending to circulate documents as documents of the Preparatory Committee are invited to submit them to the Secretariat for processing at the earliest possible date. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    I should appreciate it if you would have this letter circulated as an official document of the Security Council. UN وأرجوكم تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more