"بولايته على" - Translation from Arabic to English

    • his mandate
        
    • its mandate in an
        
    • of its mandate
        
    • of the mandate
        
    • its mandate as
        
    • out its mandate
        
    17. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him fully to discharge his mandate; UN 17- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary assistance to enable him fully to discharge his mandate; UN 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    18. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; UN 18- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    Today marks an important occasion, for the Fund has fulfilled its mandate in an exemplary manner. UN وهذا اليوم يصادف مناسبة هامة؛ فقد أوفى الصندوق بولايته على نحو مثالي.
    On the contrary, it concerned the Office of the Special Representative and how he should best carry out his mandate. UN وعلى النقيض من ذلك، فهو يتعلق بمكتب الممثل الخاص وبالطريقة التي ينبغي للمكتب أن يضطلع فيها بولايته على أفضل وجه.
    16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; UN 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; UN 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; UN 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    8. He further took part in other events related to his mandate: UN 8- وشارك أيضاً في أنشطة أخرى متصلة بولايته على النحو التالي:
    60. In conclusion, the Special Rapporteur wishes to make it absolutely clear that the resources at his disposal are inadequate for the effective accomplishment of his mandate. UN ٦٠ - وفي الختام، يود المقرر الخاص أن يشدد صراحة على قلة ما هو متاح له من الوسائل اللازمة لاضطلاعه بولايته على نحو فعال.
    Lastly, his delegation hoped that Governments would provide the Office of the High Commissioner with the necessary administrative and financial resources to enable him to carry out his mandate fully. UN وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تقوم الحكومات بتقديم الموارد الادارية والمالية اللازمة إلى مكتب المفوض السامي لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل.
    5. In his oral presentation, the Special Rapporteur described the guidelines which he proposed to follow in order to discharge his mandate satisfactorily. UN ٥ - وذكر المقرر الخاص في بيانه الشفوي الخطوط الرئيسية التي يرتئيها للاضطلاع بولايته على النحو المنشود.
    I also take this occasion to pay a tribute to your predecessor on the podium, Mr. Samuel Insanally, who, often in difficult circumstances, fulfilled his mandate expertly and efficiently. UN وأغتنم هذه الفرصة كذلك ﻷشيد بسلفكم في سدة الرئاسة، السيد صمويل انسانالي الذي تمكن، في ظروف صعبة في كثير من اﻷحيان، من الوفاء بولايته على نحو ينم عن القدرة والكفاءة.
    Mr. Insanally fulfilled his mandate very well indeed, despite the many difficult tasks the United Nations had to carry out during the past year. UN لقد اضطلع السيد إنسانالي بولايته على أتم وجه بالفعل، رغم العديد من المهام الصعبة التي تعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بها في السنة الماضية.
    21. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to fully discharge his mandate; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة للاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to fully discharge his mandate; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة للاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to fully discharge his mandate; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة للاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    In the same resolution, the Council requested me to strengthen the capacity of the Office of the Ombudsperson to ensure its continued ability to carry out its mandate in an effective and timely manner. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إليّ تعزيز قدرات مكتب أمين المظالم لكفالة استمرار قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو فعّال وفي غضون الأُطُر الزمنية الملائمة.
    In the same resolution, the Council requested me to strengthen the capacity of the Office of the Ombudsperson to ensure its continued ability to carry out its mandate in an effective and timely manner. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلي تعزيز قدرات مكتب أمين المظالم لكفالة استمرار قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو فعال وفي غضون الأطر الزمنية الملائمة.
    The Conference may wish to consider any outstanding matters that would enable it to pursue in an efficient and effective manner the implementation of its mandate. UN لعل المؤتمر يود أن ينظر في المسائل المعلقة التي ستمكّنه من مواصلة الاضطلاع بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية.
    11. Requests the Secretary-General and the High Commissioner to provide all the human and financial resources necessary for the effective fulfilment of the mandate by the Special Rapporteur; UN 11- يطلب إلى الأمين العام وإلى المفوض السامي لحقوق الإنسان تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من موارد بشرية ومالية للاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    7. The Centre continued to carry out its mandate as contained in General Assembly resolution 40/151 G of 16 December 1985. UN ٧ - ظل المركز يضطلع بولايته على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ زاي المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥.
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته على أكمل وجه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more