"بيتك" - Translation from Arabic to English

    • your house
        
    • your home
        
    • your place
        
    • yours
        
    • your own house
        
    • your own home
        
    • you home
        
    • Make yourself at
        
    • TU CASA
        
    If I were him, I'd have just burned your house down. Open Subtitles لو كنت عليه، كنت أود أن يكون مجرد أحرق بيتك.
    You know me. I'm too lazy to try to destroy your house. Open Subtitles أنت تعرفني، أنا كسول جداً على أن أحاول أن أدمر بيتك
    With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. Open Subtitles مع كامل إحترامى سيدى قصر واين هو بيتك الأن
    If Castleroy gave money to Protestants, if the radicals were in your home, if there is any traceable link to your household. Open Subtitles اذا كان كاسلروي قد اعطى اموال للبروتستان اذا كان المتطرفين في بيتك لوكان هناك اي نوع من الصله لهم ببيتك
    From your car to your home, we're here for you, providing quality state-required coverage for over 30 years. Open Subtitles من سيارتك إلى بيتك نحن هنا من أجلك نقدم لكم تأمين شامل لأكثر من ثلاثين عاماً
    No, she wants to leave here and live at your place. Open Subtitles كلا، إنها تريد أن تترك هذا المكان وتعيش في بيتك
    With his testimony about your involvementn the truck hijackings and the stolen goods in your house,I'm assuming your attorney wants Open Subtitles بشهادته ضدك في الإستيلاء على الشاحنه، ووجود البضاعة في بيتك أعتقد بأن محاميك لابد وأن يطلب الأجرة مسبقاً
    The great and the good raising their cups in your house, to a man who wouldn't be here if it wasn't for you. Open Subtitles , العظماء والجيدون يرفعون كؤوسهم فى بيتك إلى الرجل الذى لا يريد أن يكون هنا . إذا لم يكن من أجلك
    I've cleaned your house. You owe me the money. Of course. Open Subtitles ـ لقد نظفت بيتك يجب أن تعطيني أجري ـ بالتأكيد
    Eben's inside. Better not tell him it's your house. Open Subtitles ايبن بالداخل الافضل الا تقولى له انه بيتك
    I'm also told that he's coming to your house. Be careful, okay? Open Subtitles وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟
    I never met the fellow but once at your house. Open Subtitles أنا لم أقابل الفقيد إلا مرة واحدة فى بيتك
    You got a neighbor on the other side of your house, too. Open Subtitles لقد حصلت على جيران في الجانب الآخر من بيتك ايضا ً
    I always knew your house of cards would collapse eventually, but I never dreamed you'd actually wind up behind bars. Open Subtitles لطالما قلت بأن بيتك الذي من الورق سيتداعى في النهاية ولكن لم أتخيل أبداً أن تزجي خلف القضبان
    Whoever made that call could have made it from that little box outside your house or a junction in your neighborhood. Open Subtitles أيا كان من قام بذلك الإتصال تمكن من إجرائه من الصندوق الصغير خارج بيتك أو وصلة هاتف في حيك
    Well... if that's your home... then where do i live ? Open Subtitles حسناً إذا كان هذا بيتك أين انا أسكن إذن ؟
    It's your home no more, that's what Mother is implying? Open Subtitles إنه ليس بيتك من الآن، هذا ما تعنيه ماما؟
    Gabi, it is that I get in your home for now? Open Subtitles مرحبا جابى , هل يمكننى المجىء اليكى فى بيتك الأن؟
    I've been to your home. It's a bachelor's apartment. No one's there. Open Subtitles لقد ذهبت الى بيتك انها كشقة عازب ولم يوجد احد هناك
    No, but coming back to your place, it just feels so... Open Subtitles كلآ , ولكن الرجوع في بيتك أنه فقط يبدو كأن
    Just one problem, though. My house isn't big enough. But yours is. Open Subtitles ولكن هناك مشكلة واحده بيتي لا يكفي لذلك لكن بيتك انت كبير كفاية
    Now,henry, listen to me. You are going to own your own house now. Open Subtitles الآن هنري استمع إلي,ستذهب لتقتني بيتك الخاص
    But at least you can wait for it from your own home. Open Subtitles صحيح ، لكن على الأقل يمكنكِ انتظار المحاكمة في بيتك
    I'll drag you home, throw your charity shop cast-offs into a bin liner, and make you move to some other stinking city. Open Subtitles لاجد ان الفوضى تعم في بيتك الحقير تسافرين بعيدا الى مدينة اخرى لما تحاولين دائما ابعادي عن ابي العزيز؟
    Make yourself at home! I'll be out in a minute! Open Subtitles إجعلْ نفسك في بيتك أنا سَخارج في خلال دقيقة
    TU CASA Home Savings and Grant Programme UN برنامج الادخار والإعانة من أجل الإسكان بيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more