Secondly, irrigation practices should be combined with effective drainage practices in order to reduce soil evaporation, runoff, and water logging. Irrigation should be carried out in ways that minimize the need for additional water application to mitigate salinization. | UN | ثانيا، ينبغي أن تقترن ممارسات الري بممارسات للصرف الفعال للحد من تبخر التربة والجريان السطحي والتشجيع بالمياه ويتعين الري بطرق تقلل إلى أدنى حد من الحاجة إلى إضافة كميات من المياه لتخفيف درجة التملح. |
evaporation at 20°C is negligible; a harmful concentration of airborne particles can, however, be reached quickly on dust forming. | UN | وله تبخر مهمل عند درجة 20 مئوية بيد أنه يمكن للجسيمات في الهواء أن تصل بسرعة إلى تركيز ضار عند تكوين الغبار. |
The most violent impacts vaporized the oceans and even melted the surface rock. | Open Subtitles | والاصطدامات الأكثر عنفًا أدت إلى تبخر مياه المحيطات وحتى أنها صهرت القشرة الخارجية |
And then these creepy tentacles seemed to come out of the body builder's face, and... and then the guy just... vaporized. | Open Subtitles | ثم هذه المخالب المخيفة بدات للخروج من وجه كامل الجسم وبعد ذلك الرجل فقط تبخر |
Well, I mean, our date night has completely evaporated. | Open Subtitles | حسناً ، أعني بأن موعدنا الليلي تبخر تماماً |
As clean water sources evaporated, people resorted to polluted alternatives that led to ill health. | UN | فمع تبخر مصادر المياه العذبة، لجأ الناس إلى البدائل الملوثة التي تسبب المرض. |
Uh, certified crematoriums only vaporize the body. Then what's left is run through a pulverizer. | Open Subtitles | المحارق المعتمدة تبخر فقط الجثة ثمّ ما يتبقّى يُدار حول الطاحن |
evaporation at 20°C is negligible; a harmful concentration of airborne particles can, however, be reached quickly on dust forming. | UN | وله تبخر مهمل عند درجة 20 مئوية بيد أنه يمكن للجسيمات في الهواء أن تصل بسرعة إلى تركيز ضار عند تكوين الغبار. |
Outer packagings should be constructed and sealed to prevent evaporation of the wetting solution, except when 0224 is being carried dry. | UN | ينبغي تركيب العبوات الخارجية ولحمها لمنع تبخر المحلول المرطب باستثناء حالة نقل ٤٢٢٠ في صورة جافة. |
Happy's evaporation vacuum machine is sucking as much air as it sucked before, but in this case, sucking is a really good thing. | Open Subtitles | تبخر سعيد ل آلة فراغ يمتص الكثير من الهواء كما أنه امتص من قبل، ولكن في هذه الحالة، مص أمر جيد حقا. |
From the evaporation of the drug of the capsule to the lost of effect takes approximately fifteen minutes. | Open Subtitles | وجراء تبخر الكبسولة سيستغرقُ 15 دقيقة فقط |
It could be that he was at the epicenter of the explosion and was vaporized, but there's a strong possibility that Keller, a.k.a. Lazarus, is still alive. | Open Subtitles | ربما قد يكون انه كان فى بؤرة الانفجار و تبخر,ولكن هناك احتمال قوى ان كيلر,لازارس على قيد الحياه |
If it makes you feel any better he was vaporized, so he can't come back as a zombie. | Open Subtitles | جسده قد تبخر لذا لا توجد فرصة أن يعود للحياة كزومبي |
Most of the people from the 4 Atolls continue to be displaced, and some will never return to their islands as some were vaporized and so no longer exist. | UN | ولا يزال معظم سكان الجزر المرجانية الأربع مشردين بل إن بعضهم لن يعود أبداً إلى تلك الجزر لأن بعضها قد تبخر ولم يعد موجوداً. |
The assumption that granting independence was the only way to make progress had evaporated. | UN | كما تبخر الافتراض بأن منح الاستقلال هو السبيل الوحيد ﻹحراز التقدم. |
As the water evaporated, it left behind huge salt deposits. | Open Subtitles | حين تبخر الماء خلف ورائه ترسُبات مِلح ضخمة. |
He thought he had a lead, but it evaporated. | Open Subtitles | وهو تاجر مخدرات كبير شرير اعتقد أن عنده طرف خيط، لكنه تبخر |
The heat generated would vaporize surface rock... creating a jet of material that would propel the object... away from an Earth-bound trajectory. | Open Subtitles | ستعمل الحرارة على تبخر الصخور عند السطح فتنتج مواد طيارة ستدفع الكويكب بعيداً عن مسار الأرض |
What, you can't just spray some stuff in here, steam the books or something? | Open Subtitles | ألا تستطيع رش بعض الأشياء هنا؟ أو تبخر الكتب أم شيء ما؟ |
She's steaming milk, not splitting atoms. | Open Subtitles | إنها تبخر الحليب لا تقسم الذرات |
As the tide recedes and the remaining flood water evaporates | Open Subtitles | أثناء انحسار المد و تبخر المياه التي فاضت هنا، |
The last survivors out of those hundreds of evaporating bowls. | Open Subtitles | الناجون الماضي من هذه المئات من الأطباق تبخر. |
The ADEOS-II satellite, an international cooperation project, was loaded with sensors developed by the United States of America, France and Japan; it would gather data on, inter alia, water vapour, precipitation and sea surface temperature for the purpose of promoting activities to alleviate the Earth's environmental problems. | UN | وأضاف أن الساتل أديوس الثاني يعتبر نتاجا للتعاون الدولي، فهو مزود بأجهزة إرسال جرى إعدادها في الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا واليابان؛ كما سيعمل على جمع البيانات، عن تبخر المياه وترسيبها ودرجة حرارة سطح البحر، مثلا، دعما للإجراءات المتعلقة بتخفيف حدة المشاكل الإيكولوجية التي تعاني منها الأرض. |
The advancing Sahara vaporised the world's largest lake, leaving behind the silvery remains of countless microscopic algae. | Open Subtitles | تبخر الصحراء دفع بأكبر بحيرة بالعالم, تاركاً وراءه البقايا الفضية من الطحالب المجهرية لاتعد ولاتحصى |
A, uh, six-foot-six maniac came into your home, killed your husband, and vanished into thin air. | Open Subtitles | بطول ستة أقدام جاء إلى منزلك قتل زوجك و تبخر في الهواء |