Land that human beings have lived on for millennia will disappear. | UN | وسوف تختفي الأرض التي عاش عليها البشر منذ آلاف السنين. |
Mr. Stelzer stressed that enrolment should not be confused with learning, and highlighted that poor education results do not simply disappear. | UN | وأكد السيد ستيلزر أنه لا ينبغي الخلط بين التسجيل بالمدرسة والتعلم، وأوضح أن رداءة نتائج التعليم لا تختفي بسهولة. |
If integration fails, the public acceptance of migration, regardless of its many benefits, will shrink or disappear. | UN | وإذا أخفق الاندماج، فإن القبول العام للهجرة، بغض النظر عن فوائدها العديدة، سيتقلص أو يختفي. |
They said I could disappear and no one would ever know. | Open Subtitles | قالوا أنّه من الممكن أن أختفي ولا أحد سيلاحظ اختفائي |
In many instances, they receive protection from political groups or disappear in the anonymity or complicity of the township population. | UN | وهم يحصلون في العديد على الحماية من المجموعات السياسية أو يختفون وراء الغفلية أو وراء تواطؤ سكان البلدات. |
What better way to cover his tracks than disappear in a fire. | Open Subtitles | ما هي أفضل طريقة لتغطية تحرّكاته من الإختفاء تحت ألسنة النار. |
We do not expect these problems to disappear by 1998. | UN | ولا نتوقع أن تختفي هذه المشاكل بحلول عام ١٩٩٨. |
Therefore, in such an exercise, individual performances of cost centres disappear and only the overall performance of the mission is evaluated. | UN | ولذلك ففي ممارسة من هذا القبيل، تختفي تقارير الأداء الفردية لمراكز التكاليف ولا يجري التقييم إلا للأداء العام للبعثة. |
But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions. | Open Subtitles | ولكن لحظة أنا تختفي عن الأنظار، ثم أود أن ألفت الانتباه إلى نفسي ويبدأون في طرح الأسئلة. |
Online evidence doesn't disappear just because you delete it. | Open Subtitles | أدلة الإنترنت لا تختفي. لمجرد أنك قمت بحذفها. |
The whole thing with this unnamed businessman is going to disappear as soon as people find out who this guy is. | Open Subtitles | كل شيء مع هذا الرجل الأعمال لم يكشف عن اسمه سوف تختفي بمجرد معرفة الناس من هذا الرجل هو. |
Been looking through the water and seeing bodies kind of appear out of the murk, and then disappear again. | Open Subtitles | أبحث تم عن طريق المياه ورؤية جثث نوع من تظهر للخروج من ظلمة، ثم تختفي مرة أخرى. |
Every motherfucking time something going on, this motherfucker gotta disappear. | Open Subtitles | في كل مرةٍ يحدث فيها شيءٌ يختفي ذلك الوغد. |
Keep your eye on that. I'm gonna make it disappear. | Open Subtitles | ابقي عينيكِ مُركزة على ذلك الشيء ، سأجعله يختفي |
And your dream of becoming President in your 40s will disappear. | Open Subtitles | وسوف يختفي حلمك أن تصبح الرئيس في الابعين من عمرك |
There was a pounding in my chest, my face felt like it was burning, and more than anything, I wanted to disappear. | Open Subtitles | كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و أكثر من كل هذا أردت أن أختفي |
Hey, people disappear down here all the time, girl. | Open Subtitles | الناس يختفون في هذا المكان كثيرا, يا فتاه |
But if Sanctum helped him disappear, only they can make him reappear. | Open Subtitles | لا أعلم لكن لو كانت المُنظمة قد ساعدته في الإختفاء فهم بمفردهم القادرين على الكشف عن مكانه |
This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. | UN | وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء. |
Other voices disappear... until you only hear your own. | Open Subtitles | الأصوات الآخرى تختفى حتى يمكنك فقط سماع نفسك |
We could leave and take the money and just disappear. | Open Subtitles | يمكننا أن نرحل و نأخذ المال و نختفي تمامًا. |
You wish to know what ails me, why I disappear late at night and then return with blood and dirt caked on my face. | Open Subtitles | كنتي تتمنين معرفة ما اعانيه لماذا اختفي في وقت متأخر من الليل وثم اعود مع الدماء والتراب متجمع على وجهي |
You know, every morning, I wake up and... wonder what it would be like to just disappear. | Open Subtitles | أتعلم ، في كل صباح أستيقظ و أسأل نفسي ماذا لو اختفيت هكذا عن الناس |
If current trends continued, certain countries would disappear completely. | UN | ولو استمرت الاتجاهات الحالية، ستختفي بلدان معينة تماما. |
He points out the wires, you make him disappear. | Open Subtitles | انه كان يشير الا الاسلاك الخارجة جعلتيه يختفى |
When such structures are destroyed, the species may disappear. | UN | ومتى تحطمت تلك الهياكل، فلربما اختفت تلك الأنواع. |
If we seal the Wall Titans will not disappear! | Open Subtitles | اذا قمنا بسد تلك الفجوة العمالقة لن يختفوا |