"disappear" - Traduction Anglais en Arabe

    • تختفي
        
    • يختفي
        
    • أختفي
        
    • يختفون
        
    • الإختفاء
        
    • الاختفاء
        
    • تختفى
        
    • نختفي
        
    • اختفاء
        
    • اختفي
        
    • اختفيت
        
    • ستختفي
        
    • يختفى
        
    • اختفت
        
    • يختفوا
        
    Land that human beings have lived on for millennia will disappear. UN وسوف تختفي الأرض التي عاش عليها البشر منذ آلاف السنين.
    Mr. Stelzer stressed that enrolment should not be confused with learning, and highlighted that poor education results do not simply disappear. UN وأكد السيد ستيلزر أنه لا ينبغي الخلط بين التسجيل بالمدرسة والتعلم، وأوضح أن رداءة نتائج التعليم لا تختفي بسهولة.
    If integration fails, the public acceptance of migration, regardless of its many benefits, will shrink or disappear. UN وإذا أخفق الاندماج، فإن القبول العام للهجرة، بغض النظر عن فوائدها العديدة، سيتقلص أو يختفي.
    They said I could disappear and no one would ever know. Open Subtitles قالوا أنّه من الممكن أن أختفي ولا أحد سيلاحظ اختفائي
    In many instances, they receive protection from political groups or disappear in the anonymity or complicity of the township population. UN وهم يحصلون في العديد على الحماية من المجموعات السياسية أو يختفون وراء الغفلية أو وراء تواطؤ سكان البلدات.
    What better way to cover his tracks than disappear in a fire. Open Subtitles ما هي أفضل طريقة لتغطية تحرّكاته من الإختفاء تحت ألسنة النار.
    We do not expect these problems to disappear by 1998. UN ولا نتوقع أن تختفي هذه المشاكل بحلول عام ١٩٩٨.
    Therefore, in such an exercise, individual performances of cost centres disappear and only the overall performance of the mission is evaluated. UN ولذلك ففي ممارسة من هذا القبيل، تختفي تقارير الأداء الفردية لمراكز التكاليف ولا يجري التقييم إلا للأداء العام للبعثة.
    But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions. Open Subtitles ولكن لحظة أنا تختفي عن الأنظار، ثم أود أن ألفت الانتباه إلى نفسي ويبدأون في طرح الأسئلة.
    Online evidence doesn't disappear just because you delete it. Open Subtitles أدلة الإنترنت لا تختفي. لمجرد أنك قمت بحذفها.
    The whole thing with this unnamed businessman is going to disappear as soon as people find out who this guy is. Open Subtitles كل شيء مع هذا الرجل الأعمال لم يكشف عن اسمه سوف تختفي بمجرد معرفة الناس من هذا الرجل هو.
    Been looking through the water and seeing bodies kind of appear out of the murk, and then disappear again. Open Subtitles أبحث تم عن طريق المياه ورؤية جثث نوع من تظهر للخروج من ظلمة، ثم تختفي مرة أخرى.
    Every motherfucking time something going on, this motherfucker gotta disappear. Open Subtitles في كل مرةٍ يحدث فيها شيءٌ يختفي ذلك الوغد.
    Keep your eye on that. I'm gonna make it disappear. Open Subtitles ابقي عينيكِ مُركزة على ذلك الشيء ، سأجعله يختفي
    And your dream of becoming President in your 40s will disappear. Open Subtitles وسوف يختفي حلمك أن تصبح الرئيس في الابعين من عمرك
    There was a pounding in my chest, my face felt like it was burning, and more than anything, I wanted to disappear. Open Subtitles كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و أكثر من كل هذا أردت أن أختفي
    Hey, people disappear down here all the time, girl. Open Subtitles الناس يختفون في هذا المكان كثيرا, يا فتاه
    But if Sanctum helped him disappear, only they can make him reappear. Open Subtitles لا أعلم لكن لو كانت المُنظمة قد ساعدته في الإختفاء فهم بمفردهم القادرين على الكشف عن مكانه
    This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. UN وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء.
    Other voices disappear... until you only hear your own. Open Subtitles الأصوات الآخرى تختفى حتى يمكنك فقط سماع نفسك
    We could leave and take the money and just disappear. Open Subtitles يمكننا أن نرحل و نأخذ المال و نختفي تمامًا.
    You wish to know what ails me, why I disappear late at night and then return with blood and dirt caked on my face. Open Subtitles كنتي تتمنين معرفة ما اعانيه لماذا اختفي في وقت متأخر من الليل وثم اعود مع الدماء والتراب متجمع على وجهي
    You know, every morning, I wake up and... wonder what it would be like to just disappear. Open Subtitles أتعلم ، في كل صباح أستيقظ و أسأل نفسي ماذا لو اختفيت هكذا عن الناس
    If current trends continued, certain countries would disappear completely. UN ولو استمرت الاتجاهات الحالية، ستختفي بلدان معينة تماما.
    He points out the wires, you make him disappear. Open Subtitles انه كان يشير الا الاسلاك الخارجة جعلتيه يختفى
    When such structures are destroyed, the species may disappear. UN ومتى تحطمت تلك الهياكل، فلربما اختفت تلك الأنواع.
    If we seal the Wall Titans will not disappear! Open Subtitles اذا قمنا بسد تلك الفجوة العمالقة لن يختفوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus