"فني" - Translation from Arabic to English

    • technical
        
    • Professional
        
    • substantive
        
    • art
        
    • Technician
        
    • artistic
        
    • technicians
        
    • functional
        
    • expert
        
    • technicality
        
    • professionals
        
    • Officer
        
    • artwork
        
    • mechanic
        
    • technically
        
    A technical report on the methodology of population projections in Latin America and the Caribbean, with emphasis on subnational projections UN تقرير فني عن منهجية الإسقاطات السكانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على الإسقاطات دون الوطنية
    The Conference may, in addition, request that any substantive agenda item be dealt with in the technical Forum. UN وللمؤتمر، باﻹضافة إلى ذلك، أن يطلب بحث أي بند فني على جدول اﻷعمال في الملتقى التقني.
    Under Communications and Information Technology, it is proposed that two National Professional Officer and 15 national General Service posts be abolished. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    An estimate of US$ 40,000 was used for the manager, one Professional and support staff for full access. UN واستخدم تقدير يبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للمدير وموظف فني واحد وموظفي الدعم في حالة الوصول التام.
    :: Conducted substantive testing of a representative sample of selected transactions; UN :: إجراء فحص فني لعينة تمثيلية مؤلفة من معاملات مختارة؛
    It's a big international art event they hold in Honolulu every year. Open Subtitles انه حدث فني عالمي ضخم إنهم يقيمون في هونولولو كل سنة.
    There will be, on average, one agricultural Technician in every village. UN وسيكون هناك، في المتوسط، اختصاصي زراعي فني واحد بكل قرية.
    There is also a technical and vocational college with 214 students enrolled. UN ويوجد في الإقليم أيضا معهد فني ومهني يلتحق به 214 طالبا.
    There is also a technical and vocational college with 214 students enrolled. UN ويوجد في الإقليم أيضا معهد فني ومهني سُجل فيهما 214 طالبا.
    There is also a technical and vocational college with 371 students enrolled. UN ويوجد في الإقليم أيضا معهد فني ومهني به 317 طالبا مسجلا.
    In addition, a technical publication on promoting codes and standards of good economic and corporate governance is currently being prepared. UN علاوة على ذلك، يجري في الوقت الحالي إعداد منشور فني عن تعزيز قواعد ومعايير الإدارة الاقتصادية والمؤسسية السليمة.
    Dear passengers... For technical reasons, the station is closed. Open Subtitles أعزائي الركاب, نتيجة لعطل فني فأن المحطة مغلقة
    This would assist in the dissemination of the best practice and emphasize the importance of a Professional approach. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على نشر أفضل الممارسات وتأكيد أهمية اتخاذ نهج فني. قياس اﻷداء
    Second Year, Junior Professional Officer, Philippe Grandit, External Relations and Project Officer UN سنة ثانية، لموظف فني مبتدئ، فيليب غرانديت، موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع
    1st Year; Junior Professional Officer; Philippe Grandit; Ext. Relations & Projects Officer UN السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت، موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع
    Organization of tailored Professional training for judges, prosecutors, corrections officials, and member of the Bar Association and law faculties UN :: تنظيم تدريب فني مخصص للقضاة والمدعين ومسؤولي المؤسسات الإصلاحية، وأعضاء نقابة المحامين، وأعضاء هيئات تدريس القانون.
    UNCTAD experts made presentations on the substantive work of UNCTAD and career opportunities to more than 2,000 professionals in the development field. UN وقدّم خبراء الأونكتاد عروضاً عن العمل الجوهري للأونكتاد وعن فرص التوظيف لأكثر من 000 2 موظف فني في مجال التنمية.
    The Panel also extends its gratitude to the Panel secretariat, led by Janos Pasztor, for its substantive and administrative support and commitment. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا لأمانة الفريق لما قدمته، بقيادة يانوس باستور، من دعم فني وإداري ولما أبدته من التزام.
    Item 2 substantive theme: Information and communication technologies for development UN البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    Only those who view crime as an art form have true vision. Open Subtitles فقط أولئك الذين ينظرون إلى الجريمة كشكل فني لهم رؤية حقيقية
    Conversion of Information Technology Technician pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN تحويل وظيفة فني لتكنولوجيا المعلومات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Ethnic and religious minorities may also suffer from prohibitions such as using a language or artistic style specific to a region or a people. UN كما يمكن أن تعاني الأقليات الإثنية والدينية من أشكال الحظر مثل استخدام لغة ما أو أسلوب فني خاص بمنطقة أو شعب ما.
    Abolition of Vehicle technicians/Mechanics pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظائف فني/ميكانيكي للمركبات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    It is noted that one recommendation may have more than one cause or more than one functional area. UN ولوحظ أن إحدى التوصيات يمكن أن يكون لها أكثر من سبب وأن تشمل أكثر من مجال فني.
    In this context, the author refers to an expert opinion that there is no evidence that his daughter Malika was sexually abused. UN وفي هذا الصدد، يشير صاحب البلاغ إلى رأي فني مفاده أنه لا يوجد أي دليل على أن ابنته ماليكا تعرضت لﻹيذاء جنسيا.
    And even if I get off on a technicality, they'll know I lied. Open Subtitles وحتي لو خرجت من الموقف بتفصيل فني سيعرفون أني كذبت
    Another possible source of income might be a charge for the use of any United Nations logo or artwork that might be designed for the Decade. UN وثمة مصدر محتمل آخر للدخل وهو فرض رسم على استعمال أي شعار أو عمل فني لﻷمم المتحدة قد يصمم من أجل العقد.
    He was a journeyman mechanic before he went to work for Oswald. Open Subtitles كان فني سيارات متنقل قبل " أن ينضم إلى " آزولد
    And yes, sure, he can't technically read. Open Subtitles و نعم, بالطبع, لا يستطيع القراءة بشكل فني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more