"تجادل" - Translation from Arabic to English

    • argue
        
    • argues
        
    • argued
        
    • arguing
        
    • dispute
        
    • contends
        
    • disputed
        
    • argument
        
    • contest
        
    • contend
        
    • questioned
        
    • fighting
        
    • taking issue
        
    • reason with
        
    What's her problem? She can't argue with red roses. Open Subtitles مامشكلتها لايمكن لها أن تجادل ضد الورد الأحمر
    Witnesses saw you argue with her right before she died. Open Subtitles الشهود رأوا بأنّك تجادل مع ها مباشرة قبل ماتت.
    Can I do that, or do you need to argue again? Open Subtitles هل يمكنني القيام بهذا، أو أنتِ ترغبين في تجادل مجدداً؟
    As for the Malego Committee, the author argues that the investigation by the Committee was less than satisfactory. UN أما فيما يخص لجنة ماليغو، تجادل صاحبة البلاغ بأن التحقيق الذي أجرته اللجنة لم يكن مقنعاً.
    From the beginning, Christians had argued over passionately held beliefs. Open Subtitles منذ البداية، تجادل المسيحيون على المعتقدات التي يعتنقونها بحماسة
    You know that, so you were ready to go last night... arguing with anyone who stood in your way. Open Subtitles أنت تعلم ذلك .. و كنت مستعد للذهاب ليلة البارحة كنت تجادل اي شخص يقف في طريقك
    After 113 years without disputing the delineation of the border, it argued that the occupied territory is not Costa Rican and that it therefore all comes down to a border dispute. UN وبعد 113 عاماً من دون نزاع على ترسيم الحدود، ها هي تجادل بأن الأرض المحتلة ليست كوستاريكية، ومن ثم فإن الأمر كله لا يعدو أن يكون نزاعاً حدودياً.
    You can't argue with the fact that Kubrick's defining moment is 2001. Open Subtitles لا يمكنك أن تجادل في حقائق في لحظه حاسمة في 2001
    They argue that it's pointless to work on something that doesn't exist and that the CD should focus on other issues. UN فهي تجادل بأن من غير المجدي العمل على شيء لا وجود لـه وبأنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يركز على مسائل أخرى.
    Many member States argue in different directions that it is not satisfactory in terms of their respective positions. UN بيد أن دولاً أعضاء كثيرة تجادل بحجج مختلفة مفادها أن اقتراح أموريم ليس مرضياً لأنه لا يتوافق مع مواقفها.
    You want to argue, for your doctoral thesis, that we have been mistaken about what has been a fundamental law of physics since 1678 that's 200... Open Subtitles تريد ان تجادل في أطروحة الدكتوراه الخاصة بك.. إننا كنّا مُخطئين بشأن ماكان قانون اساسي للفيزياء مُنذ 1678
    And who are we to argue with empirical data? Open Subtitles والذين علينا أن تجادل مع البيانات التجريبية؟
    I'm going to argue with you about this, darlin'. Open Subtitles أنا ذاهب ولا تجادل معك حول هذا يا حبيبتي
    As for the Malego Committee, the author argues that the investigation by the Committee was less than satisfactory. UN أما فيما يخص لجنة ماليغو، تجادل صاحبة البلاغ بأن التحقيق الذي أجرته اللجنة لم يكن مقنعاً.
    It therefore argues that this part of the communication is inadmissible as being incompatible with the Covenant. UN ولذا، فإنها تجادل بأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول باعتباره غير متسق مع العهد.
    The State party therefore argues that this aspect of the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    He and his missus get to it pretty bad, you know, like rowing and shouting and arguing. Open Subtitles هو و زوجته حصل معهم شئ سئ. كما تعلمون ؛ صراخاً و تجادل.
    Few dispute that increased international trade can be a means to achieve greater national wealth. UN لا تجادل سوى قلة في أن زيادة التجارة الدولية يمكن أن تكون وسيلة لتحقيق مزيد من الثروة الوطنية.
    On the merits, the State party contends that the communication reveals no violation of the Convention. UN وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تجادل الدولة الطرف بأن البلاغ لا يكشف عن وجود انتهاك للاتفاقية.
    On 5 November 2008, a Deputy Chair of the Supreme Court replied to his request, a fact which has not been disputed by the State party. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 رد أحد نواب رئيس المحكمة العليا على طلبه، وتلك حقيقة لم تجادل فيها الدولة الطرف.
    The Committee does not take issue with this argument but notes, however, that the proclaimed aims of the system do not justify the exclusive funding of Roman Catholic religious schools. UN ولم تجادل في هذه المسألة وإنما أشارت إلى أن أهداف هذا النظام المعلنة لا تبرر اقتصار التمويل على المدارس الكاثوليكية.
    In other words, it did not challenge or contest it in any way. UN وبعبارة أخرى، فهي لم تطعن أو تجادل في هذا البيان على أي نحو.
    Do struggling contend if you do not have the right! Open Subtitles . لا تجادل اذا لم يكن معك الحق
    It was never questioned... until one day some hothead from Chicago... took exception to one of his decisions... and put a contract on him. Open Subtitles لم تكن تجادل بتاتاً. وفي يوم ما قام شخص حاد المزاج من شيكاغو بإستثناء واحد من قراراته، فدفع لشخص ما ليقوم بقتله.
    Wait. So, why bother fighting with her? Open Subtitles انتظر ، إذا ، لماذا تتعب نفسك وانت تجادل معها ؟
    While not taking issue with the Committee's finding of violation of article 9, paragraph 4 in this case, the Government notes that the Committee's understanding that Mr. Dean was not eligible for parole consideration for three years from 2002 to 2005 in fact concerned a shorter period of one year and seven months, from June 2002 to February 2004. UN وبينما لا تجادل الحكومة في ما توصلت إليه اللجنة من حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 9 في هذه القضية، فإنها تلاحظ أن اللجنة أشارت إلى أن السيد دين لم يكن مؤهلاً للتقدم بطلب إخلاء سبيل مشروط طيلة ثلاث سنوات بين عامي 2002 و2005، في حين أن هذه الفترة هي في الواقع فترة أقصر تبلغ سنة وسبعة أشهر، من حزيران/يونيه 2002 إلى شباط/فبراير 2004.
    You can't reason with this maggot. Open Subtitles لا يمكنك .. أن تجادل .. هذه الدودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more