"quarrel" - Translation from English to Arabic

    • شجار
        
    • خلاف
        
    • الشجار
        
    • مشاجرة
        
    • نتشاجر
        
    • نزاع
        
    • تتشاجر
        
    • الخلاف
        
    • أتشاجر
        
    • يتشاجرون
        
    • تشاجرتما
        
    • شِجار
        
    • خصومة
        
    • شجارك
        
    • صراعي
        
    Do you think Frank was referring to a quarrel, when he said, "where I first lost you"? Open Subtitles هل تعتقدين ان فرانك كان يشير الى شجار عندما قال : حيث فقدتك أول مرة؟
    He had been detained following the intervention of several gendarmes called in to deal with a family quarrel. UN وكان قد اعتقل في أعقاب تدخل عدد من الجندرمة كانوا قد دعوا لمعالجة شجار عائلي.
    We have no quarrel with you or your brother, Mr. Sherman. Open Subtitles ليس لدينا أي خلاف معك أو مع أخوك، سيد شيرمان
    , Enough wrestling Now it's time real quarrel Open Subtitles ،يكفي مصارعة حان الآن وقت الشجار الحقيقيّ
    It was a lover's quarrel, a crime-of-passion kind of thing. Open Subtitles . لقد كانت مشاجرة بين الأحبة ، جريمة عشق
    So we drink and brawl and quarrel with Cardinal's Guards and then we drink some more. Open Subtitles لذلك نشرب و نتشاجر و نصارع حرس الكاردينال ثم نشرب من جديد
    The European Union has no quarrel with the Serbian people. UN وليس لدى الاتحاد الأوروبي أي نزاع مع الشعب الصربي.
    by a lovers' quarrel in the cockpit and that is why the plane crashed. Open Subtitles بسبب شجار عشاق في مقدمة الطائرة وهذا هو سبب تحطم الطائرة
    You could have been having a talk, a lovers' quarrel, even, I don't know, and I certainly didn't see a weapon. Open Subtitles كان بينكم نقاش , شجار عشاق حتى , لا اعلم وانا متأكد اني لم اشاهد سلاح
    I killed a man in a trifling quarrel over a pocket-knife. Open Subtitles قتلتُ رجلاً في شجار تافهٍ من أجل مدية جيب
    Israel states that it has no quarrel with the Government or the people of Lebanon and that it is taking extreme precautions to avoid harm to them. UN تقول إسرائيل إنها ليست على خلاف مع حكومة لبنان أو شعبه، وإنها تتخذ أقصى الإجراءات الاحترازية لإبعاد الأذى عنهما.
    Herr Einstein, we have no quarrel with the Jews, as long as you are God-fearing. Open Subtitles سيد انيشتاين, ليس لدينا خلاف مع اليهود طالما انت تخاف الاله
    We have no quarrel with the proper search for wisdom. Open Subtitles ليس لدينا خلاف مع البحث السليم عن الحكمة
    They think it might rise to the level of a lover's quarrel. Open Subtitles أنه يشير إلى أي دليل على وجود جريمة انهم يعتقدون انها قد ترتقي إلى مستوى الشجار بين الأحبة
    If only to end this silly quarrel between the two of us. Open Subtitles سأفعله فقط لأنهي هذا الشجار السخيف بين كلينا.
    I'm a man of strong temper and to control it has been the work of a lifetime, but God forbid that I should quarrel with those who wish me well. Open Subtitles و السيطرة عليه أصبح عمل حياتي و لكنني لا سمح الله ، لا أريد الشجار مع من يتمنون لي الخير
    Half an hour ago. Said he killed them after a quarrel. Open Subtitles . منذ نصف ساعة . قال انه قتلهم بعد مشاجرة
    In short, due to the incitement orchestrated by politically motivated elements, a simple quarrel grew into widespread unrest. UN وخلاصة القول إن مشاجرة بسيطة تحولت إلى اضطرابات واسعة النطاق بسبب تحريض نظمته عناصر ذات دوافع سياسية.
    I always do when we quarrel. - Say something nice. Open Subtitles دائماً ما يحدث معي ذلك عندما نتشاجر فلتقولي شيئاً لطيفاً لي
    You know, I'm about to make an enemy of a god who I have no quarrel with. Open Subtitles تعلمين، أنا على وشك صنع عدو لله و الذى ليس بينى و بينة اى نزاع
    What business have you to quarrel with a gentleman of substance? Open Subtitles ماهو شأنك في أن تتشاجر مع رجل محترم ذو ثروة؟
    We want the answer of this quarrel right now. Open Subtitles نحن نريد الاجابه عن سبب هذا الخلاف الان
    You all think I just quarrel, you see me quarrelling all the time, you think me a harridan Open Subtitles جميعاً تعتقدون أنني أحب المشاجرة، و تريني أتشاجر معكم طول الوقت، تعتقدين أني عجوز مشاكسة
    Milutin and Voja quarrel constantly as Voja always drinks brandy. Open Subtitles ميلوتين وفويا يتشاجرون باستمرار لأن فويا يشرب البراندي دائماً
    What did you and your husband quarrel about tonight, Mrs. Johnson? Open Subtitles ما الذي تشاجرتما انت وزوجك بشأنه الليلة ، سيدة جونسن؟
    You can't place a quarrel, you haven't the style. Open Subtitles لن تقدر على افتعال شِجار معى لستَ من هذا الطراز
    I have no quarrel with the Druids. Open Subtitles ليستْ لديّ خصومة مع الدرويديّين.
    Sir, please, whatever your quarrel is with my husband, Open Subtitles سيدي ، رجاءً ، مهما كان شجارك مع زوجي
    I apologize for involving you in this. My quarrel is with your father. Open Subtitles أعتذر عن إقحامك في هذا، فإن صراعي مع والدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more