| Do you think Frank was referring to a quarrel, when he said, "where I first lost you"? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان فرانك كان يشير الى شجار عندما قال : حيث فقدتك أول مرة؟ |
| He had been detained following the intervention of several gendarmes called in to deal with a family quarrel. | UN | وكان قد اعتقل في أعقاب تدخل عدد من الجندرمة كانوا قد دعوا لمعالجة شجار عائلي. |
| We have no quarrel with you or your brother, Mr. Sherman. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خلاف معك أو مع أخوك، سيد شيرمان |
| , Enough wrestling Now it's time real quarrel | Open Subtitles | ،يكفي مصارعة حان الآن وقت الشجار الحقيقيّ |
| It was a lover's quarrel, a crime-of-passion kind of thing. | Open Subtitles | . لقد كانت مشاجرة بين الأحبة ، جريمة عشق |
| So we drink and brawl and quarrel with Cardinal's Guards and then we drink some more. | Open Subtitles | لذلك نشرب و نتشاجر و نصارع حرس الكاردينال ثم نشرب من جديد |
| The European Union has no quarrel with the Serbian people. | UN | وليس لدى الاتحاد الأوروبي أي نزاع مع الشعب الصربي. |
| by a lovers' quarrel in the cockpit and that is why the plane crashed. | Open Subtitles | بسبب شجار عشاق في مقدمة الطائرة وهذا هو سبب تحطم الطائرة |
| You could have been having a talk, a lovers' quarrel, even, I don't know, and I certainly didn't see a weapon. | Open Subtitles | كان بينكم نقاش , شجار عشاق حتى , لا اعلم وانا متأكد اني لم اشاهد سلاح |
| I killed a man in a trifling quarrel over a pocket-knife. | Open Subtitles | قتلتُ رجلاً في شجار تافهٍ من أجل مدية جيب |
| Israel states that it has no quarrel with the Government or the people of Lebanon and that it is taking extreme precautions to avoid harm to them. | UN | تقول إسرائيل إنها ليست على خلاف مع حكومة لبنان أو شعبه، وإنها تتخذ أقصى الإجراءات الاحترازية لإبعاد الأذى عنهما. |
| Herr Einstein, we have no quarrel with the Jews, as long as you are God-fearing. | Open Subtitles | سيد انيشتاين, ليس لدينا خلاف مع اليهود طالما انت تخاف الاله |
| We have no quarrel with the proper search for wisdom. | Open Subtitles | ليس لدينا خلاف مع البحث السليم عن الحكمة |
| They think it might rise to the level of a lover's quarrel. | Open Subtitles | أنه يشير إلى أي دليل على وجود جريمة انهم يعتقدون انها قد ترتقي إلى مستوى الشجار بين الأحبة |
| If only to end this silly quarrel between the two of us. | Open Subtitles | سأفعله فقط لأنهي هذا الشجار السخيف بين كلينا. |
| I'm a man of strong temper and to control it has been the work of a lifetime, but God forbid that I should quarrel with those who wish me well. | Open Subtitles | و السيطرة عليه أصبح عمل حياتي و لكنني لا سمح الله ، لا أريد الشجار مع من يتمنون لي الخير |
| Half an hour ago. Said he killed them after a quarrel. | Open Subtitles | . منذ نصف ساعة . قال انه قتلهم بعد مشاجرة |
| In short, due to the incitement orchestrated by politically motivated elements, a simple quarrel grew into widespread unrest. | UN | وخلاصة القول إن مشاجرة بسيطة تحولت إلى اضطرابات واسعة النطاق بسبب تحريض نظمته عناصر ذات دوافع سياسية. |
| I always do when we quarrel. - Say something nice. | Open Subtitles | دائماً ما يحدث معي ذلك عندما نتشاجر فلتقولي شيئاً لطيفاً لي |
| You know, I'm about to make an enemy of a god who I have no quarrel with. | Open Subtitles | تعلمين، أنا على وشك صنع عدو لله و الذى ليس بينى و بينة اى نزاع |
| What business have you to quarrel with a gentleman of substance? | Open Subtitles | ماهو شأنك في أن تتشاجر مع رجل محترم ذو ثروة؟ |
| We want the answer of this quarrel right now. | Open Subtitles | نحن نريد الاجابه عن سبب هذا الخلاف الان |
| You all think I just quarrel, you see me quarrelling all the time, you think me a harridan | Open Subtitles | جميعاً تعتقدون أنني أحب المشاجرة، و تريني أتشاجر معكم طول الوقت، تعتقدين أني عجوز مشاكسة |
| Milutin and Voja quarrel constantly as Voja always drinks brandy. | Open Subtitles | ميلوتين وفويا يتشاجرون باستمرار لأن فويا يشرب البراندي دائماً |
| What did you and your husband quarrel about tonight, Mrs. Johnson? | Open Subtitles | ما الذي تشاجرتما انت وزوجك بشأنه الليلة ، سيدة جونسن؟ |
| You can't place a quarrel, you haven't the style. | Open Subtitles | لن تقدر على افتعال شِجار معى لستَ من هذا الطراز |
| I have no quarrel with the Druids. | Open Subtitles | ليستْ لديّ خصومة مع الدرويديّين. |
| Sir, please, whatever your quarrel is with my husband, | Open Subtitles | سيدي ، رجاءً ، مهما كان شجارك مع زوجي |
| I apologize for involving you in this. My quarrel is with your father. | Open Subtitles | أعتذر عن إقحامك في هذا، فإن صراعي مع والدك. |