If you bother him, he can't do his experiments. | Open Subtitles | ،إن قمتِ بإزعاجه فلن يتمكن من إجراء تجاربه |
Frank, whoever he was-- if I didn't help with his experiments. | Open Subtitles | فرانك , أيا من يكون إذا لم أساعد في تجاربه |
He described to the Board several of his experiences which related to programme delivery in Bangladesh. | UN | وقدم للمجلس وصفا لعدد من تجاربه المتصلة بإنجاز البرامج في بنغلاديش. |
The General Committee may, each year, prior to the closure of the session, prepare suggestions based on its experience for the consideration of the incoming General Committee. | UN | يقوم المكتب كل عام، قبل إغلاق الدورة، بإعداد اقتراحات استناداً إلى تجاربه لينظر فيها المكتب التالي. |
CCCCC is also sharing its experiences with counterparts in Central America though collaboration with Centro del Agua del Trópico Húmedo para América Latina y el Caribe. | UN | كما يتقاسم المركز تجاربه مع نظرائه في أمريكا الوسطى وذلك بالتعاون مع مركز المياه للمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Fortunately, the experiment was destroyed before the war. | Open Subtitles | لحسن الحظ فسدت جميع تجاربه قبل أن تنتهي الحرب |
It's doubtful that he has any medical training, and when his experiments fail, he may be entombing his victims as a forensic countermeasure. | Open Subtitles | و من المشكوك فيه تلّقيه لأي تدريب طبي و حينما تفشل تجاربه ربما يدفن ضحاياه كتدابير لطمس الأدلة الشرعية |
So, his experiments had nothing to do with electricity. | Open Subtitles | إذاً تجاربه لم تكتشف شيئاً بخصوص الكهرباء |
His experiments worked for a while, but, after ten years, the biotech began to break down. | Open Subtitles | لقد عملت تجاربه لفترة، لكن بعد عشرة سنوات. التقنية الحيوية بدأت في الفشل. |
He was conducting his own experiments in enhanced, very enhanced, | Open Subtitles | كان يجري تجاربه بنفسه , في تحسن , تحسن كبير |
After Henry retired, he kept me up on his experiments. | Open Subtitles | بعدما تقاعد هنري أبقاني على علم بمستجدات تجاربه |
He's been keeping meticulous records, and jellyfish are at the center of all his experiments. | Open Subtitles | انه تم حفظ سجلات دقيقة، وقنديل البحر هي في مركز جميع تجاربه. |
She declined the offer on the basis that her son was too hurt by his experiences at school to return. | UN | ورَفضت قبول هذا العرض على أساس أن تضرر ابنها من تجاربه في هذه المدرسة يبلغ حداً يتعذر معه عودته إليها. |
The representative of the Sudan related his experiences as Chair of the Africa East Division of UNGEGN. | UN | وشرح ممثل السودان تجاربه كرئيس لشعبة شرق أفريقيا في فريق الخبراء. |
He recently gave a moving account of his experiences in the Washington Post. | UN | وحكى مؤخرا في صحيفة واشنطن بوست قصة مؤثرة عن تجاربه. |
The General Committee may, each year, prior to the closure of the session, prepare suggestions based on its experience for the consideration of the incoming General Committee. | UN | يقوم المكتب كل عام، قبل إغلاق الدورة، بإعداد اقتراحات استناداً إلى تجاربه لينظر فيها المكتب التالي. |
The General Committee may, each year, prior to the closure of the session, prepare suggestions based on its experience for the consideration of the incoming General Committee. | UN | يقوم المكتب كل عام، قبل إغلاق الدورة، بإعداد اقتراحات استناداً إلى تجاربه لينظر فيها المكتب التالي. |
The HKFWC reviewed and published its experiences in servicing women with an aim to advancing issues of concern to women. | UN | استعرض الاتحاد ونشر تجاربه في خدمة المرأة بهدف النهوض بالقضايا التي تشغل المرأة. |
There is increased effort throughout UNIFEM to learn from its experiences and those of partners and to share knowledge within and outside of the Fund. | UN | وقد ازدادت الجهود المبذولة في مختلف أجزاء الصندوق للتعلم من تجاربه وتجارب شركائه، وتقاسم المعرفة داخل الصندوق وخارجه. |
The military made a mistake in Titan experiment and made a disaster. | Open Subtitles | الجيش فشل في تجاربه على العمالقة وصنع مصيبة |
Many countries have come forward to share their experiences in developing national plans, including in setting ambitious targets with time frames. | UN | وروى العديد من البلدان تجاربه فيما يتعلق بوضع الخطط الوطنية، بما في ذلك وضع أهداف طموحة ذات أطر زمنية. |
His name was Loki, and he was experimenting on humans, too, until he was caught and brought to justice by the Asgard High Council. | Open Subtitles | اسمه لوكي و كان يجرى تجاربه على البشر أيضا حتى تم القبض عليه |
By not doing so, the team in charge of the data conversion performed their tests with a risk of unintentional data modification. | UN | وبغير ذلك، أجرى الفريق المسؤول عن تحويل المعطيات تجاربه في ظل خطر التعديل غير المقصود للمعطيات. |
He now wished to state publicly that he would put his experience at Mr. Yumkella's disposal in whatever capacity Mr. Yumkella saw fit. | UN | وقال إنه يود أن يصرّح اليوم علنا بأنه سيضع تجاربه رهن إشارة السيد يومكيللا بأي صفة يراها السيد يومكيللا مناسبة. |
You were one of his test subjects, right? | Open Subtitles | أنت كنت أحد تجاربه , صحيح؟ |
The majority of the nuclear Powers have abandoned the practice of nuclear tests. | UN | وهكذا، قام أغلب البلدان النووية حالياً بإنهاء تجاربه. |
The pursuit of peace and progress, with its trials and its errors, its successes and its setbacks, can never be relaxed and never abandoned. " | UN | فالسعي وراء السلام والرقي بكل تجاربه وأخطائه ونجاحاته ونكساته، لا يمكن التراخي فيه أو التخلي عنه " . |