Next year, the United Nations will be celebrating its fiftieth anniversary. | UN | في العام القادم، سوف تحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين ﻹنشائها. |
The delegation had said that India, now celebrating its fiftieth anniversary, had a Constitution and institutions with all the characteristics of democracy. | UN | وقالت إن الوفد أعلن أن الهند وهي تحتفل بذكرى استقلالها الخمسين هي بلد له دستور ومؤسسات تتميز بكافة خصائص الديمقراطية. |
As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | ومثلما حدث في الماضي، فإن اللجنة سوف تحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories at the seminar. | UN | وكما حدث في الماضي سوف تحتفل اللجنة أيضا بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية. |
This year Sri Lanka celebrates the golden jubilee of its independence. | UN | تحتفل سري لانكــا هذا العام بمرور خمسين عاما على استقلالها. |
I was asking you to a party, not if you want party. | Open Subtitles | طلبت منك الخروج إلى حفلة وليس إن كنت تريد أن تحتفل |
In 2009, UNRWA will commemorate six decades of existence. | UN | وفي عام 2009، سوف تحتفل الأونروا بانقضاء ستة عقود على وجودها. |
The women's movement was currently celebrating the fiftieth anniversary of women's suffrage in Greece. | UN | وأضافت أن الحركة النسائية تحتفل في الوقت الراهن بالذكرى الخمسين لتمتع المرأة بحق التصويت في اليونان. |
Today Trinidad and Tobago is celebrating its twenty-eighth anniversary as a republic. | UN | إن ترينيداد وتوباغو تحتفل اليوم بالذكرى الثامنة والعشرين لمولد الجمهورية فيها. |
The whole town was celebrating some saint's day which meant everybody was either drunk or working on it. | Open Subtitles | البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون |
Cultures around the world celebrate coming-of-age in different ways. | Open Subtitles | تحتفل الثقافات من حول العالم بالبلوغ بطُرُق مختلفة |
In my profession, you trust too much, you don't celebrate many birthdays. | Open Subtitles | أنت تثق كثيرا في مهنتي أنت لا تحتفل بأعياد الميلاد الكثيرة |
Why don't you celebrate President's Day with Mr. Lincoln and Mr. Washington. | Open Subtitles | لماذا لا تحتفل بيوم الرئيس مع الرئيس لينكولن و الرئيس واشنطن |
The TICAD process, which celebrates its tenth anniversary this year, demonstrates Japan's firm commitment to African development. | UN | وتبين عملية هذا المؤتمر، التي تحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لإنشائها، التزام اليابان الراسخ بتنمية أفريقيا. |
Today, our cantina celebrates 70 years making people happy. | Open Subtitles | اليوم، حانتنا تحتفل بـ70 عاماً من إسعاد الناس. |
You're throwing a party to celebrate living with your college roommate | Open Subtitles | انت تقيم حفلة كي تحتفل بالعيش مع زميلك في الجامعة |
Most of the countries commemorate and participate in activities as part of International Coastal Clean-up Day. | UN | وأغلبية البلدان تحتفل باليوم الدولي لتنظيف السواحل وتشارك في الأنشطة المنظمة في إطاره. |
In fact, not even all of the cooperative organizations observe it. | UN | بل إن المنظمات التعاونية، في واقع الأمر، لا تحتفل كلها باليوم الدولي للتعاونيات. |
While grieving for the loss of its troops, the Philippines celebrated the millions of lives that were saved every day by the bravery of its heroes. | UN | وفي حين تحزن الفلبين على فقد جنودها، فإنها تحتفل بملايين الأرواح التي أُنقذت كل يوم بفضل شجاعة أبطالها. |
The International Tribunal for the Law of the Sea, one of the institutions created by UNCLOS for the peaceful settlement of disputes, commemorates its tenth anniversary this year. | UN | إن المحكمة الدولية لقانون البحار، وهي إحدى المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لتأسيسها. |
In 1998 Argentina will mark the fortieth anniversary of its participation in peacekeeping operations. | UN | وفي عام ١٩٩٨ تحتفل اﻷرجنتين بالذكرى اﻷربعين لاشتراكها في عمليات حفظ السلام. |
For this reason, Korea observed United Nations Day even before becoming a Member State in 1991. | UN | ولهذا السبب، كانت كوريا تحتفل بيوم الأمم المتحدة حتى قبل أن تصبح دولة عضوا عام 1991. |
Within the framework of the Millennium Development Goals, the organization has also been observing the annual International Day for Decent Work since 2008. | UN | وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، ما فتئت المنظمة تحتفل سنويا باليوم الدولي للعمل اللائق منذ عام 2008. |
The Society observes World AIDS Day and World Environment Day every year. | UN | تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة. |
Those children must be the priority of UNICEF as it commemorated the past and planned for the future. | UN | وقال إنه يجب أن تكون ﻷولئك اﻷطفال اﻷولوية في أعمال اليونيسيف وهي تحتفل بالماضي وتخطط للمستقبل. |
This year the United Nations is commemorating its fiftieth anniversary. | UN | تحتفل اﻷمم المتحدة هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
The millennium marks an important turning point in the calendar, and, because of my country's silver anniversary, in Papua New Guinea's history too. | UN | تعتبر الألفية نقطة تحول هامة في التقويم وفي تاريخ بابوا غينيا الجديدة التي تحتفل بيوبيلها الفضي. |