10. urges Member States to ensure the full and speedy implementation of the Declaration and other relevant resolutions of the United Nations; | UN | 10 - تحث الدول الأعضاء على أن تكفل التنفيذ التام والسريع للإعلان ولقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛ |
3. urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; | UN | 3 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛ |
2. urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; | UN | 2 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛ |
3. urges Member States, as a matter of urgency, to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction efforts of Belize; | UN | 3 - تحث الدول الأعضاء على أن تتبرع بسخاء، وعلى سبيل الاستعجال، لجهود الإغاثة وإعادة التأهيل والتعمير في بليز؛ |
(i) " urges Member States to take all necessary measures to protect the lives of unborn children " ; | UN | ' 1` ' ' تحث الدول الأعضاء على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية أرواح الأطفال الذين لم يولدوا بعد``، |
" 5. urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period; | UN | " 5 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة؛ |
7. urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period; | UN | 7 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما في هذه الفترة الانتقالية الحرجة؛ |
4. urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period; | UN | 4 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما أثناء هذه الفترة الانتقالية الحرجة؛ |
4. urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period; | UN | 4 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما أثناء هذه الفترة الانتقالية الحرجة؛ |
46. urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur; | UN | 46- تحث الدول الأعضاء على أن تنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص؛ |
3. urges Member States to continue making every effort to meet the goals and targets set out in the Political Declaration; | UN | 3- تحث الدول الأعضاء على مواصلة بذل كل جهد ممكن من أجل تحقيق الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي؛ |
7. urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period; | UN | 7 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما في هذه الفترة الانتقالية الحرجة؛ |
The commission therefore urges Member States to provide additional protection measures where necessary. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير إضافية لتوفير الحماية عند الاقتضاء. |
10. urges Member States to ensure the full and speedy implementation of the Declaration and other relevant resolutions of the United Nations; | UN | 10 - تحث الدول الأعضاء على أن تكفل التنفيذ التام والسريع للإعلان ولقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛ |
The commission therefore urges Member States to provide additional protection measures where necessary. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تحث الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير إضافية لتوفير الحماية عند الاقتضاء. |
5. urges Member States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, subregional and regional levels; | UN | 5 - تحث الدول الأعضاء على دعم المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛ |
5. urges Member States to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, subregional and regional levels; | UN | 5 - تحث الدول الأعضاء على دعم المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛ |
3. urges Member States to continue to consider health issues in the formulation of foreign policy; | UN | 3 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة النظر في المسائل المتعلقة بالصحة لدى صوغ سياساتها الخارجية؛ |
7. urges the States members of the Institute to continue to make every possible effort to meet their obligations to the Institute; | UN | ٧ - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛ |
She urged Member States and donors to act swiftly on the recommendations of the Secretary-General in that regard. | UN | وقالت إنها تحث الدول الأعضاء والمانحين على العمل سريعاً بشأن توصيات الأمين العام في ذلك الصدد. |
The Commission may wish to urge Member States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention against Corruption and to take every step to ensure its effective implementation. | UN | ولعل اللجنة تود أن تحث الدول الأعضاء التي لم تصدّق على اتفاقية مكافحة الفساد أو تنضم إليها بعد إلى القيام بذلك واتخاذ كل خطوة من شأنها أن تضمن تنفيذها فعلاً. |
13. Member States are urged: | UN | 13 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
2. urges States Members of the United Nations and members and associate members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and appropriate donor organizations to make every effort to ensure that the target is fully attained; | UN | ٢ - تحث الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبة في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمنظمات المانحة المختصة على بذل كل جهد ممكن لكفالة تحقيق هذا الرقم المستهدف بالكامل؛ |
6. urges those Member States that have not paid their assessed contributions to the Observer Mission to do so promptly and in full; | UN | ٦ - تحث الدول اﻷعضاء التي لم تسدد بعد مساهماتها المقررة لبعثة المراقبين أن تبادر إلى سدادها على الفور وبالكامل؛ |
Implementation of provisions urging Member States to plan working meetings to allow them to be held, except under exceptional circumstances, on the basis of documents which have been translated in good time would place undue burdens on the Secretariat and Member States and have a profound negative impact on the decision-making process. | UN | ثم إن تنفيذ أحكام تحث الدول الأعضاء على التخطيط لجلسات العمل لكي يُسمح بعقدها، إلا في الظروف غير العادية، على أساس وثائق ترجمت في الوقت المناسب من شأنه أن يضع أعباء لا لزوم لها على الأمانة العامة والدول الأعضاء، ويؤثر تأثيرا سلبيا بالغا على عملية صنع القرار. |