Without prejudice, we consider that efforts to improve the efficiency of safeguards should continue, with the help of member States. | UN | ودون المساس بالضمانات، نرى أن الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الضمانات ينبغي أن تستمر، بمساعدة من الدول الأعضاء. |
It is imperative to improve the efficiency of water use in order to achieve more output per drop. | UN | ويعد تحسين كفاءة استخدام المياه من أجل تحقيق المزيد من النواتج لكل قطرة ماء أمراً حتمياً. |
(iii) improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; | UN | ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛ |
Noting the recommendations made by the Bureau of the CST on improving the efficiency and effectiveness of the CST, | UN | وإذ يحيط علماً بالتوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا، |
These changes resulted in Improved efficiency of dispute resolution. | UN | وأدت هذه التغييرات إلى تحسين كفاءة حل النزاعات. |
Enhancing the vetting capacity in peacekeeping operations would improve efficiency and effectiveness in the procurement process and enhance internal controls. | UN | ومن شأن تعزيز قدرة عمليات حفظ السلام على الفحص تحسين كفاءة عمليات المشتريات وفعاليتها وتعزيز الضوابط الداخلية. |
Internal efforts to improve the efficiency of court work, especially in the Appeals Chamber, continue to pay dividends. | UN | وما زالت الجهود الداخلية الرامية إلى تحسين كفاءة عمل المحكمة، وبخاصة في دائرة الاستئناف، تحقق مردودات. |
This is expected to be used to improve the efficiency of health-care management by targeting risk groups. | UN | ويتوقع أن يستخدم ذلك السجل في تحسين كفاءة إدارة الرعاية الصحية باستهداف الفئات المعرضة للخطر. |
It is just as important to further improve the efficiency and accountability of existing means. | UN | ويتساوى في الأهمية زيادة تحسين كفاءة الوسائل القائمة والمساءلة عنها. |
Emphasizing the need to improve the efficiency, accountability, effectiveness and transparency of public administration, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها، |
This situation showed that the work carried out to improve the efficiency of the Office of the Inspector General had to be continued. | UN | وارتفاع عددها دليل على أنه يجب مواصلة العمل من أجل تحسين كفاءة مكتب المفتش العام. |
This situation showed that the work carried out to improve the efficiency of the Office of the Inspector General had to be continued. | UN | وارتفاع عددها دليل على أنه يجب مواصلة العمل من أجل تحسين كفاءة مكتب المفتش العام. |
In response to increasing demand for technical assistance, internal reforms aimed at improving the efficiency and quality of services were implemented. | UN | ولتلبية زيادة الطلب على المساعدة التقنية، نُفِّذت إصلاحات داخلية تهدف إلى تحسين كفاءة الخدمات ونوعيتها. |
These mechanisms not only enhance the protection of the beneficiaries but they also contribute to improving the efficiency of a CTP. | UN | وتؤدي هذه الآليات إلى تحسين سبل حماية المستفيدين، كما أنها تسهم في تحسين كفاءة برامج التحويلات النقدية. |
With a view to improving the efficiency of the process, an online form for use in requesting a review has been launched to support the Board in performing this task. | UN | وبغية تحسين كفاءة العملية، تم نشر استمارة إلكترونية لاستخدامها في طلب إجراء استعراض لدعم المجلس في أداء هذه المهمة. |
Emphasizing that the Secretariat's role was to provide substantive services to the Security Council, one commentator stressed the importance of improving the efficiency of this cooperation. | UN | أكد أحد المعلقين على أن دور الأمانة العامة هو تقديم الخدمات الفنية لمجلس الأمن، وشدد على أهمية تحسين كفاءة هذا التعاون. |
He/she also provides recommendations on improving the efficiency and effectiveness of police operations and developing guidelines on audit and inspection regimes for police operations | UN | ويقدم أيضا توصيات عن تحسين كفاءة وفعالية عمليات الشرطة ويضع مبادئ توجيهية بشأن نظم المراجعة والتفتيش على عمليات الشرطة |
This will allow Improved efficiency and integration of the mechanism. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح تحسين كفاءة الآلية ودمجها. |
▸ Improved efficiency of nitric and adipic acid, and aluminium production | UN | ◂ تحسين كفاءة حمض النيتريك وحمض اﻷديبيك وانتاج اﻷلومنيوم |
We welcome the efforts to improve efficiency, coherence and effectiveness of the United Nations development system. | UN | ونرحّب بجهود تحسين كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وفعاليته. |
The first PACKS result will contribute to more efficient, accountable and participatory governance at national and subnational levels. | UN | وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني. |
Any rationalization should have the sole purpose of improving efficiency and effectiveness and should not result in closures of centres. | UN | كما يتعين أن يهدف أي ترشيد إلى هدف وحيد وهو تحسين كفاءة وفعالية المراكز وألا يؤدي إلى إغلاقها. |
The mitigation measures were primarily related to the field of efficiency improvement and renewable energy. | UN | وكانت التدابير المتعلقة بتخفيف الآثار تتصل بالمقام الأول بميدان تحسين كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة. |
The purpose of reporting is to enhance the efficiency, effectiveness and sustainability of the UNEP Global Mercury Partnership. | UN | والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها. |
Thus efficiency improvements of 1.5 per cent and up to 2 per cent a year can be achieved. | UN | ومن ثم يمكن تحسين كفاءة الطاقة بنسبة تتراوح بين 1.5 و 2 في المائة سنويا. |
It made significant progress in enhancing the efficiency of its translation services. | UN | وأحرز المكتب تقدما ملحوظا في تحسين كفاءة خدماته من الترجمة التحريرية. |
promoting the efficiency, accountability, effectiveness and transparency of public administration by strengthening supreme audit institutions | UN | تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات |