This is what you do. You ruin things. You are a ruiner. | Open Subtitles | هذا ما تبرع في القيام به، أنت تخرب الأمور، أنت مخرب |
But I would hate to see you ruin your career over this, Marty. | Open Subtitles | ولكني أكره أن أراك تخرب حياتك المهنية لأجل هذا، مارتي. |
You are ruining Christmas for all these little kids! | Open Subtitles | أنت تخرب عيد الميلاد على جميع هؤلاء الأطفال |
And once Mom is onto one, it's ruined forever. | Open Subtitles | لكن عندما تعرف أمي واحدة منها تخرب للأبد |
Let us uphold the principle of justice. Let us not allow the compulsions of realpolitik to sabotage our own historic decision. | UN | فلنعمــل علــى إعــلاء شأن مبدأ العدالة، وألا نسمح لدوافع سياسة القــوة واﻷمــر الواقع، أن تخرب قرارنا التاريخي. |
One bad photo op can ruin a campaign. | Open Subtitles | صورة واحدة سيئة ممكن ان تخرب الحملة كلها |
Mac had heard there were some people there who wanted to ruin the wedding. | Open Subtitles | ماك سمع أن هناك أشخاص تريد أن تخرب الزفاف |
And I can't let a stupid mistake ruin this. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أدع غلطة غبية أن تخرب كل هذا. |
I'm supposed to say "ow!" You ruin everything! Ow. | Open Subtitles | انت تخرب كل شيء سوف نحاول استرجاع ذاكرتك ببعض اشرطة فيديو العائلة |
You're never too old to ruin things for the young. | Open Subtitles | أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية لكي تخرب على صغار العمر |
Well, I got a degree, but I'm not going to let it ruin my life. | Open Subtitles | حسنا, أنا لدي شهادة ولكنني لن أدعها تخرب حياتي |
You're ruining my romantic dinner with boyfriend so that you can set up a fake romantic dinner with him and his ex to prove that she's trying to steal him so that I'll help you kick her out? | Open Subtitles | انت تخرب عشائي الرومانسي مع صديقي المقرب لتتمكن من وضع موعد مزيف بينه وبين صديقته السابقة لتثبت |
Look, you're ruining our game. Clear off, or I'll report you. | Open Subtitles | انظر ، أنت تخرب علينا لعبتنا ابتعد من هنا ، أو سأقدم تقريرا عنك |
I mean, how long is she gonna punish me for trying to talk her out of ruining her life? | Open Subtitles | إلى متى ستواصل معاقبتي على محاولتي للتحدث إليها كي لا تخرب حياتها؟ |
I didn't pay $2 million for this apartment to have my life ruined by that tattooed greaser. | Open Subtitles | لم أدفع مليونين لهذه الشقة لكي تخرب حياتي من قبل أناس موشومين |
If I don't get the grease out before it gets to the cleaners, it'll be ruined. | Open Subtitles | إذا لم أخرج الدهن ، قبل أن ترسل للمنظفة فسوف تخرب |
If you can sabotage machines, you wouldn't sabotage one you're in. | Open Subtitles | إن كنت تخرب آلات، فلن تفعل بواحدة تحملك. |
Yeah, you're sabotaging Joel because you think once he's out of the picture, I'll come back to you. | Open Subtitles | نعم، انت تخرب جويل لأنك تعتقد أنه بمجرد ما أن يخرج من الصورة، سأعود إليك |
Don't blow it. Knowing you, you're likely to do it. | Open Subtitles | لا تخرب الأمر فأنا أعرفك من المحتمل أن تفعلها |
You managed to not totally screw it up and you gained some useful intel, so, yeah, not bad. | Open Subtitles | قدرت ألا تخرب الأمر تماماً وجلبت بعض المعلومات المفيدة فأجل، ليس سيئاً |
You're making a mess of my city, Glaive. I thought I told you not to go playing hero. | Open Subtitles | أنت تخرب مدينتي يا سيّاف، ظننتُ أني طلبت منك ألا تلعب دور البطل |
When you fuck up, everything gets full of shit. | Open Subtitles | عندما تخرب ستحصل على كل شيء ملئ باللعنة |
But when you open your mouth, your accent ruins everything. | Open Subtitles | ولكن ما ان تفتح فمك لهجتك تخرب كل الوسامة |
I'd give you 10 for a hand-job and an extra 100 if you promise not to wreck it by talking. | Open Subtitles | و مئه اضافيه في حال انك وعدت انك لن تخرب العمل بالحديث |
Damon, why are you purposely screwing up the Combine? | Open Subtitles | دامون، لماذا تتقصد بأن تخرب عليك في المخيم؟ |
In this context, we urge all parties concerned to refrain from violence and actions that would subvert the peace process. | UN | وفي هذا السياق نحث كل اﻷطراف المعنية على الامتناع عن العنف واﻷعمال التي من شأنها أن تخرب عملية السلم. |
I mean, I didn't actually bring some'cause I wasn't sure if they would spoil, but I could easily, easily procure... | Open Subtitles | أعني, أنا لم أحضر منها في الحقيقة لأنني لم أكن متأكدة أنها لن تخرب ولكن يمكن بسهولة بسهولة الحصول عليهم |
This, unfortunately, turned out to be elusive. Instead, conflicts have continued to ravage the world. | UN | لكن هذا اﻷمــل، لسوء الطالع، ظل بعيد المنال بل إن الصراعات لا تزال تخرب العالم. |