"be destroyed" - Translation from English to Arabic

    • تدميرها
        
    • يتم تدمير
        
    • تدميره
        
    • تدمر
        
    • ستدمر
        
    • تُدمر
        
    • يتم تدميرهم
        
    • تتدمر
        
    • ستُدمّر
        
    • سيتم تدمير
        
    • سيدمر
        
    • ستتحطم
        
    • يتدمر
        
    • عدم إتلاف
        
    • تُدمَّر
        
    Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد المدمَّرة والتي يتعين تدميرها
    Money-wise, we can hardly afford the safe destruction of the weaponry that has been agreed to be destroyed. UN ويصعب علينا من الناحية المادية تحمل تكاليف أعمال عن التدمير المأمون للأسلحة التي اتفق على تدميرها.
    If this continues, not only will the promising future of space applications be destroyed, but their very existence will be threatened. UN وفي حال استمر هذا الوضع، ليس فقط سوف يتم تدمير المستقبل الواعد للتطبيقات الفضائية، بل سوف يكون وجودها نفسه مهدداً.
    regardless of what happens to us, this building must be destroyed before they escape into the city. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث لنا فهذا المنى يجب تدميره كليا قبل هروب المخلوقات إلى خارجه
    An entire culture could be destroyed if I don't get their help. Open Subtitles حاضرة كاملة من الممكن أن تدمر أن لم نحصل على مساعدتهما
    All these confiscated weapons will be destroyed, after a period of time to allow for appeals. UN وهذه اﻷسلحة المصادرة جميعها ستدمر بعد مدة يُسمح خلالها بالاستئناف.
    Can be destroyed in a Great and decisive battle. Open Subtitles من الممكن تدميرها في معركة حاسمة كبيرة واحدة
    They're constructed of real material that can be destroyed. Open Subtitles انهم يبنون من مواد حقيقية والتى يمكن تدميرها.
    Tomorrow this journal and its secrets must be destroyed forever. Open Subtitles غداً هذه المذكرات وأسرارها يجب أن يتم تدميرها للأبد
    Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها والتي من المقرر تدميرها
    At the operating temperatures of municipal waste incinerators almost all flame retardants will be destroyed. UN وعند درجات الحرارة التشغيلية لمرمدات النفايات التابعة للبلديات، يتم تدمير كل مثبطات اللهب تقريباً.
    At the operating temperatures of municipal waste incinerators almost all flame retardants will be destroyed. UN وعند درجات الحرارة التشغيلية لمرمدات النفايات التابعة للبلديات، يتم تدمير كل مثبطات اللهب تقريباً.
    What has taken years to build can easily be destroyed in a matter of months. UN وما استغرق بناؤه سنوات يمكن أن يتم تدميره بسهولة في بضعة أشهر.
    The fact that 50 per cent of the declared chemical weapons remain to be destroyed is a cause for concern. UN ومما يبعث على القلق أنه ما زال هناك أكثر من 50 في المائة من الأسلحة الكيميائية التي لم تدمر بعد.
    At this altitude the station's connections with the external thruster unit will be destroyed by friction heating. UN وفي هذا الارتفاع ستدمر روابط المحطة بوحدة الدفع الخارجية بفعل حرارة الاحتكاك.
    Brazil reported that all mines retained for training shall be destroyed in training activities. UN أبلغت البرازيل أن جميع الألغام المحتفظ بها للتدريب سوف تُدمر أثناء أنشطة التدريب.
    Especially after what I've seen. They've got to be destroyed. Open Subtitles خصوصاً بعد الذى رأيته , لابد أن يتم تدميرهم
    And this providence could be destroyed causing us to lose everything. Open Subtitles وربما هذه المقاطعة قد تتدمر وتسبب لنا خسارة كل شئ
    If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. Open Subtitles إن لم تُرجع هذه القضبان لداخل النواة خلال عشر دقائق فهذه المدينة ستُدمّر
    In a few minutes, this ship will be destroyed, and everyone on it. Open Subtitles في بضع دقائق، سيتم تدمير هذه السفينة، والجميع على ذلك.
    When the firearms squad arrives everything here will be destroyed Open Subtitles عندما تصل فرقة الاسلحة النارية كل شيء هنا سيدمر
    Break the treaty again and you will be destroyed. Open Subtitles إفسخْ المعاهدةَ ثانيةً، وأعدك بأنك ستتحطم
    If I don't go, the whole city, maybe even the entire planet, could be destroyed. Open Subtitles إذا لم أذهب، المدينة بأكملها ربما حتى الكوكب كله، يمكن أن يتدمر
    Records should not be destroyed or updated until such a time after the end of the repressive regime when their importance can be reviewed in accordance with archival principles. UN وينبغي عدم إتلاف السجلات أو تحديثها قبل أن يأتي وقت إعادة النظر في أهميتها وفقاً لمبادئ المحفوظات بعد انتهاء النظام القمعي.
    This implied that such markings would not be an interim measure and that anti-personnel mines in such mined areas would not be destroyed as required by the Convention. UN ويعني ذلك أن هذه العلامات لن تشكل تدبيرا مؤقتاً وأن الألغام المضادة للأفراد الموجودة في هذه المناطق الملغمة لن تُدمَّر على النحو المطلوب في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more