"تخسر" - Translation from Arabic to English

    • lose
        
    • losing
        
    • lost
        
    • loses
        
    • loser
        
    • loose
        
    • you're
        
    • fail
        
    • forfeit
        
    • stand to
        
    Or maybe you're thinking that you're just born to lose. Open Subtitles أو ربما كنت تفكر انك ولدت للتو لكى تخسر.
    And she didn't want to lose her next job admitting as much. Open Subtitles وهي لا تريد أن تخسر عملها بسبب هذا ــ التالي ؟
    The Dollies win, you lose. The Dollies lose, you also lose. Open Subtitles إن ربحن الأخوات تخسر أنت وإن خسرن أنت أيضًا ستخسر.
    You should be open. Must be losing money hand over fist. Open Subtitles ينبغي أن تعود للعمل، لا بد أنّك تخسر المال الكثير.
    You haven't lost your prized show dog already have you, Lee? Open Subtitles لم تخسر جائزتك لعرض الكلب اليس كذلك . ليي ?
    Because I was afraid of losing you, and I can't lose you. Open Subtitles لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر.
    A way to make sure ya don't lose a gamble. Open Subtitles طريقةٌ لتكون وَاثقاً بها من أنّكَ لا تخسر رِهاناً.
    You could lose your job for striking a civilian. Open Subtitles بوث، توقف يمكنك أن تخسر وظيفتك لضرب مدني
    You can lose people you love, pieces of yourself. Open Subtitles يُمكنك أنْ تخسر الناس الذين تحبهم، شتات نفسك.
    Turns out there's way more paperwork when you win instead of lose. Open Subtitles اتضح أنه هناك أعمال ورقية عندما تفوز أكثر من أن تخسر.
    Do you expect me to lose to two tiny heroes? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تخسر اثنين من الأبطال صغيرة؟
    The one of you who didn't do it, you'll lose everything. Open Subtitles واحد منكم الذين لم يفعلوا ذلك، فسوف تخسر كل شيء.
    If she ties Ray to Kenny, it is only a matter of time before I lose everything. Open Subtitles إذا كانت العلاقات راي لكيني، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تخسر كل شيء.
    I can only afford to lose one friend today. Open Subtitles لا يسعني إلا أن تخسر أحد الأصدقاء اليوم.
    ♪ winner takes it all I won't lose that fight ♪ Open Subtitles ♪ الفائز يأخذ كل شيء لن تخسر أن المعركة ♪
    I'VE SEEN YOU lose A LOT-- UH, POOL, DARTS-- Open Subtitles لقد رأيتك تخسر كثيراً فى السباحه، رمي السهام
    Usually, if you snooze, you lose. With Max, you snooze, you win. Open Subtitles عادة إذا غفوت قليلا تخسر لكن مع ماكس إذا غفوت ستكسب
    you're losing everything'cause you killed your fucking brother, asshole. Open Subtitles أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك أيها الوغد
    One race makes no difference. - Still, you lost money Open Subtitles سباق واحد لا يحدث أي اختلاف مازلت، تخسر نقود
    Business loses opportunity, government loses credibility and society loses most of all. UN الأعمال التجارية تخسر الفرصة، والحكومات تخسر المصداقية، والمجتمع يكون أكبر الخاسرين.
    In this case the woman would be the loser, because during the marriage it was she who saw to the family's welfare. UN ولكن المرأة تخسر في هذه الحالة لأنها كانت خلال فترة الزواج منشغلة بضمان رفاه الأسرة.
    If I let you loose, pretty soon every bowlegged son of a bitch is gonna be wearin'his guns, too. Open Subtitles لو تركتك تخسر قريباً ستكون كل ساق ترتدي السلاح أيضاً
    And if you fail, as you shall, you will fail this section and lose 30% of your final grade right off the bat. Open Subtitles و إن فشلت و هذا ما سيحدث سوف تفشل بهذا القسم و تخسر 30 بالمائة من علامتك النهائية مباشرة
    Women shall not lose or forfeit their nationality by getting married to a foreigner. UN ولا تفقد المرأة أو تخسر جنسيتها نتيجة لزواجها من مواطن أجنبي.
    They would also stand to lose their identity, nationality and their very existence and, in some cases, their countries. UN والمجتمعات المتضررة لن تخسر منازلها فحسب، بل أيضا قد تفقد هويتها وجنسيتها ووجودها نفسه، وفي بعض الحالات، بلادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more