"تذكيرية" - Translation from Arabic to English

    • reminder
        
    • memorandum
        
    • reminders
        
    • memo
        
    • refresher
        
    • memoranda
        
    He recommended sending a further reminder to both Chile and Madagascar. UN وفيما يتعلق بشيلي ومدغشقر، اقترح توجيه رسالة تذكيرية من جديد.
    He was awaiting information from Rwanda and recommended that a reminder should be sent to the State party. UN وقال إنه ينتظر أن يحصل على معلومات من رواندا، وأوصى بتوجيه رسالة تذكيرية إلى الدولة الطرف.
    Yet another reminder would be sent to the State party. UN ومع ذلك، سترسل رسالة تذكيرية أخرى إلى الدولة الطرف.
    Pledges outstanding for a period exceeding five years are not shown in the accounts but are retained in memorandum records. UN ولا تقيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات ولكنها تستبقى في سجلات تذكيرية.
    The Fund's Procurement Services Section sends regular reminders to country offices to submit receiving and inspection reports. UN ويرسل قسم خدمات المشتريات في الصندوق رسائل تذكيرية منتظمة إلى المكاتب القطرية لكي تقدم تقارير الاستلام والمعاينة.
    memo items UN بنود تذكيرية
    A written reminder to that effect should be conveyed to the Main Committees. UN وينبغي أن يبعث برسالة تذكيرية لهذا الغرض إلى اللجان الرئيسية.
    He believed that a reminder should be sent to Georgia. UN وبالنسبة إلى جورجيا، يرى المقرر الخاص ضرورة توجيه رسالة تذكيرية.
    If necessary, a reminder would be sent to Peru in due course. UN وعند الاقتضاء، ستُرسل إليها رسالة تذكيرية في الموعد المحدد.
    He proposed sending Honduras a further reminder and a request for a meeting with a representative of the State party. UN 10- واقترح أن ترسل رسالة تذكيرية أخرى إلى هندوراس مع طلب لعقد اجتماع مع ممثل هذه الدولة الطرف.
    A reminder should therefore be sent. UN وبناء على ذلك ينبغي توجيه رسالة تذكيرية أخرى.
    A reminder would be sent if that information was not received. UN وستوجه رسالة تذكيرية إذا لم ترد هذه المعلومات.
    No reply had yet been received, and it was recommended that a reminder should be sent. UN ولم يرد بعد أي رد، وأُوصي بتوجيه رسالة تذكيرية إلى آيرلندا.
    If none was received, a reminder would be sent. UN وإذا لم يرد أي رد فسترسل رسالة تذكيرية في هذا الشأن.
    It was recommended that a further reminder should be sent. UN وأنه قد أُوصي بتوجيه رسالة تذكيرية أخرى.
    Pledges outstanding for a period exceeding five years are not shown in the accounts but are retained in memorandum records. UN ولا تظهر التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات ولكنها تستبقى في سجلات تذكيرية.
    Pledges outstanding for a period exceeding five years are not shown in the accounts but are retained in memorandum records. UN ولا تظهر التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات وإنما تستبقى في سجلات تذكيرية.
    The value of non-expendable property is recorded in memorandum accounts and is disclosed in the notes to the financial statements. UN وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في ملاحظات البيانات المالية.
    Through the use of radio communication, simple reminders and corrections can be relayed to the sampling team if necessary. UN فعن طريق استخدام الاتصال بالراديو يمكن توصيل ملاحظات تذكيرية وتصويبات إلى فريق أخذ العينات، إذا دعت الضرورة.
    The Branch will send reminders to offices to submit the required information. UN وسيرسل الفرع رسائل تذكيرية إضافية إلى المكاتب للحصول على المعلومات المطلوبة.
    - I write reminders about my reminders. - [Laughs] Open Subtitles أعني، أنني أكتب ملاحظات تذكيرية عن رسائلي التذكيرية.
    memo items UN بنود تذكيرية
    (d) Attended two weeks refresher course in Shariah Laws at Federal Judicial Academy Islamabad. UN (د) اشتركتُ في دورة تذكيرية مدتها أسبوعان في قوانين الشريعة في الأكاديمية القضائية الاتحادية في اسلام أباد.
    The value of non-expendable property is recorded in memoranda accounts, and is disclosed in notes to the financial statements. UN وتسجل قيمة الممتلكات غير المستهلكة في حسابات تذكيرية. ويُفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more