"ترويض" - Arabic English dictionary

    "ترويض" - Translation from Arabic to English

    • tame
        
    • taming
        
    • tamed
        
    • hazing
        
    • domestication
        
    • to train
        
    If we cannot tame nature or stop natural disasters from happening, there is still the possibility of prevention. UN وإن لم نتمكن من ترويض الطبيعة أو وقف حدوث الكوارث الطبيعية، فلا تزال هناك إمكانية الوقاية.
    Well, any man that can tame a great white as fearlessly as ye is welcome on me vessel. Open Subtitles حسناً، أي رجل بإمكانه ترويض قرش أبيض عظيم دون أي خوف، هو موضع ترحيب على سفينتي
    But man cannot tame what God wishes to be wild. Open Subtitles ‏‏لا يستطيع الإنسان ترويض ‏ما أراده الرب جامحاً. ‏
    I just got done taming a wild honeymoon stallion for you guys. Open Subtitles انا فقط انتهيت لتوي من ترويض حصان من أجل شهر عسلكم
    taming the Arctic Oil Rush News-Commentary ترويض حمى البحث عن النفط في القطب الشمالي
    Globalization must be tamed so that it does not threaten socially and economically vulnerable groups. UN ويجب ترويض العولمة لكي لا تهدد المجموعات الضغيفة اجتماعيا واقتصاديا.
    You want grandpa to try to tame this mess? Open Subtitles أوه، حقاً؟ تريدين أن يحاول جدّكِ ترويض هذه الفوضى؟
    And out in the streets... there are still those that say that only a beast can tame a beast. Open Subtitles ‫وفي الشوارع ‫لا يزال هناك أناس يقولون إن الوحش ‫هو الذي يستطيع ترويض الوحوش
    It's time to bring on our tame racing driver. Open Subtitles لقد حان الوقت لتحقيق على موقعنا على سائق سباقات ترويض.
    I'll tame you just like my other girls. Open Subtitles أنا سوف ترويض لك تماما مثل بلدي الفتيات الأخرى.
    Help me tame the Pig Demon to show you're doing good. Open Subtitles ساعدني في ترويض الخنزير لأظهار حسن النية
    Forget it, Meghjibhai. It's myjob to tame the enemy. Open Subtitles انس امره يا ميجي ، اترك ترويض الأعداء لي
    Next summer is the last chance to tame the foal. And then it will be four years. Open Subtitles الصيف القادم هو الفرصة الأخيرة لـ ترويض فول، وبعد ذلك ستكون اربع سنوات
    Just thought you'd like to know. I've secured the kiss from the best friend. The Serum to tame the Succubus is ready. Open Subtitles أردت أن أطلعك بأن القُبلة من أعز صديقة تم الحصول عليها ، مصل ترويض الشيطانة جاهز
    Our ancestors learned how to shape their environment, taming wild plants and animals, cultivating land and settling down. Open Subtitles أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار
    All right, you know the reading assignment... the taming of the shrew. Open Subtitles حسن، أنتم تعلمون فرض القراءة ترويض الفأر
    Isn't the notion of taming a shrew in itself tragic when it robs a woman of her right to sovereign thought? Open Subtitles أليست فكرة ترويض المرأة المُتسلطة في حد ذاتها تراجيديا عندما يسرق من المرأة حقها في إستقلال الفِكر ؟
    You're writing a report on The taming of The Shrew notthevoyagesofCap'nCrunch. Open Subtitles "ستكتب تقرير عن "ترويض شبيه الفأر "ليس رحلات "كابن كرانش
    taming wild elephants and horses is the Emperor's favourite pastime. Open Subtitles ترويض الأفيال البرية مثل هذا إحدى هوايات امبراطورنا
    And that an animal can be tamed or killed. A. I did not always understand what my father meant. Open Subtitles يمكن ترويض الحيوان أو قتله لم أفهم دائما ما يقصده أبي
    Maybe Richard Parker can't be tamed, but with God's will, he can be trained. Open Subtitles قد لا يمكن ترويض ريتشارد باركر لكن بمشيئة الرب، يمكن تدريبه
    (b) Provide the Committee with information on the follow-up to any confirmed cases of hazing in the army; UN (ب) أن تزود اللجنة بمعلومات بشأن متابعة أي حالات ترويض مؤكدة في الجيش؛
    6,000 years ago, domestication of animals and plants sets the stage for the next phase of human history. Open Subtitles قبل ستة آلاف عام، ترويض الحيوانات والنباتات يمهّد للمرحلة التالية من تاريخ البشرية.
    My father and his father... taught how to train eagles. Open Subtitles والدي ووالده علَّموا كيفية ترويض النسور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more